Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «likely that her premium would » (Anglais → Français) :

If she were to sign a new contract in 2013, it is very likely that her premium would not be affected by the new rules.

Si elle devait conclure un nouveau contrat en 2013, il est fort probable que la nouvelle réglementation n’aurait pas d’incidence sur sa prime d’assurance.


Y would like her spouse and her two minor children to join her and submits an application for family reunification.

Y souhaiterait que son conjoint et ses deux enfants mineurs la rejoignent et elle dépose une demande de regroupement familial.


I wonder if the hon. minister would care to comment and refer his comments to the situation with this working mother and the fact that while on medical leave she was unable to get any benefits despite the fact that she pays her premiums like all other working Canadians.

Je me demande si le ministre pourrait commenter cela et me donner son point de vue sur la situation de cette mère de famille qui ne pouvait rien obtenir pour son arrêt de travail pour raisons médicales, en dépit du fait qu'elle cotise comme tous les autres Canadiens.


4. For the purposes of paragraph 1, information which, if it were made public, would be likely to have a significant effect on the prices of financial instruments, derivative financial instruments, related spot commodity contracts, or auctioned products based on emission allowances shall mean information a reasonable investor would be likely to use as part of the basis of his or her investment decisions.

4. Aux fins du paragraphe 1, on entend par information qui, si elle était rendue publique, serait susceptible d’influencer de façon sensible le cours des instruments financiers, des instruments financiers dérivés, des contrats au comptant sur matières premières qui leur sont liés ou des produits mis aux enchères basés sur des quotas d’émission, une information qu’un investisseur raisonnable serait susceptible d’utiliser comme faisant partie des fondements de ses décisions d’investissement.


(f)(d) the applicant has not produced information establishing with a reasonable degree of certainty his/her identity or nationality, or it is likely that, in bad faith, he/she has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his/her identity or nationality; or

f) d) le demandeur n’a produit aucune information permettant d’établir, avec une certitude suffisante, son identité ou sa nationalité, ou s’il est probable que, de mauvaise foi, il a procédé à la destruction ou s’est défait de pièces d’identité ou de titres de voyage qui auraient aidé à établir son identité ou sa nationalité; ou


the applicant has not produced information establishing with a reasonable degree of certainty his/her identity or nationality, or it is likely that, in bad faith, he/she has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his/her identity or nationality; or

le demandeur n’a produit aucune information permettant d’établir, avec une certitude suffisante, son identité ou sa nationalité, ou s’il est probable que, de mauvaise foi, il a procédé à la destruction ou s’est défait de pièces d’identité ou de titres de voyage qui auraient aidé à établir son identité ou sa nationalité, ou


the applicant has not produced information establishing with a reasonable degree of certainty his/her identity or nationality, or it is likely that, in bad faith, he/she has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his/her identity or nationality.

le demandeur n’a produit aucune information permettant d’établir, avec une certitude suffisante, son identité ou sa nationalité, ou il est probable que, de mauvaise foi, il a procédé à la destruction ou s’est défait de pièces d’identité, ou même il a induit les autorités en erreur en ce qui concerne son identité ou sa nationalité.


In her views, the industry, on top of the commercial premium and the possible mutual insurance premium, would pay a premium for the state guarantee, which would not be exclusively market based.

À ses yeux, en plus de la prime commerciale et de la prime de l'éventuelle assurance mutuelle, le secteur verserait une prime pour la garantie d'État, qui ne serait pas exclusivement fondée sur le marché.


That is why the government is dealing with those issues and not the one the hon. member has raised today or any others like it (1405) I think the hon. member would agree that despite her best intentions, this is not a good time to be opening a constitutional debate in this country, as her motion would suggest.

C'est pourquoi le gouvernement s'occupe de ces questions et non pas de celle que la députée a soulevée aujourd'hui ou d'autres de ce genre (1405) La députée conviendra sûrement qu'en dépit de ses meilleures intentions, ce n'est pas le moment d'amorcer un débat constitutionnel au Canada, comme elle le propose dans sa motion.


That being the case, I would specifically like to know why it is that her government would see a single parent mother with two children, earning $15,000 a year, pay $1,700 a year in taxes to her government.

Cela dit, je voudrais plus particulièrement savoir comment il se fait que son gouvernement accepte qu'une mère chef de famille monoparentale ayant deux enfants et gagnant 15 000 $ par année verse quand même 1 700 $ d'impôts par année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'likely that her premium would' ->

Date index: 2024-12-01
w