Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "little before i begin my address " (Engels → Frans) :

I want to mention my riding a little before I begin my address to the throne speech.

Je voudrais parler brièvement de ma circonscription avant de passer à l'Adresse en réponse au discours du Trône.


I advocated this in my address on the state of the European Union before the European Parliament.

J'en ai fait part au Parlement européen à l'occasion du discours sur l'état de l'Union.


Before I begin my brief presentation, I'd like to state for the record that we are not airline industry experts, although we do represent the economic and political interests of Montreal, a city that is home to a little over 10 per cent of Canada's population.

Avant d'entamer notre courte présentation, j'aimerais préciser que nous ne sommes pas des experts en transport aérien, mais que nous voulons représenter ici le poids économique et politique de Montréal, où l'on retrouve un peu plus de 10 p. 100 de la population canadienne.


This way forward, if implemented fully and rapidly by all, well before 2018, will help achieve the required urgent policy step-change, and will improve the way we jointly address the protection of our oceans and seas in the little time left before 2020.

Ce cadre, s'il est mis en œuvre intégralement et rapidement par tous les États membres, bien avant 2018, permettra d'opérer le changement de politique radical et urgent qui est devenu nécessaire et d'améliorer la façon de protéger ensemble nos océans et nos mers dans le peu de temps qui reste avant 2020.


This is the beginning of a new process. The Commission will address with Member States the causes of implementation gaps and find solutions before problems become urgent.

Un nouveau processus est ainsi lancé, par lequel la Commission traitera, avec les États membres, les causes des lacunes en matière de mise en œuvre et élaborera des solutions avant que les problèmes ne deviennent urgents.


This declaration shall be addressed to the Commission and shall reach it before it receives the first monthly declaration of the accounting year concerned or, if the product in question is not in intervention storage at the beginning of the accounting year, not later than the month following that in which the product first enters storage.

Cette déclaration est adressée à la Commission et doit lui parvenir avant réception de la première déclaration mensuelle des dépenses de l’exercice comptable concerné ou, lorsque le produit en cause ne se trouve pas en stock d’intervention au début de l’exercice comptable, au plus tard dans le mois qui suit la première entrée à l’intervention de ce produit.


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, CPC): Mr. Speaker, before I begin my address, I want to make a couple of comments in preface to what I want to say.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, PCC): Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques petites observations, en guise de préambule, avant de me lancer dans le débat.


2. Each starch-producing undertaking shall forward to the competent authority before the beginning of the marketing year a summary of the contracts, including for each contract, the identification number, the name and address of the producer, the areas cultivated, and the tonnage contracted, expressed in terms of starch equivalent, before a date to be fixed by the Member State before the beginning of the marketing year, in order to ...[+++]

2. Chaque féculerie doit transmettre à l'autorité compétente, avant le début de la campagne de commercialisation, un bordereau récapitulatif des contrats, mentionnant pour chaque contrat, outre le numéro d'identification, le nom et l'adresse du producteur, les superficies cultivées et le tonnage souscrit exprimé en équivalent-fécule avant une date que doit fixer l'État membre avant le début de la campagne de commercialisation afin d'assurer les contrôles nécessaires.


Before I begin my speech, I would also like to thank Senator Fraser for her support for my interventions in this house and before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to amend the forerunner of Bill C-7, Bill C-69, on the regulatory powers accorded the Solicitor General.

Je tiens aussi, avant de débuter mon discours, à remercier l'honorable sénateur Fraser pour avoir appuyé les interventions que j'ai faites en cette Chambre, ainsi qu'au comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, pour modifier l'ancêtre du projet de loi C-7, soit le projet de loi C-69, au niveau des pouvoirs réglementaires confiés au solliciteur général.


Hon. Willie Adams: Honourable senators, before I begin my address in Inuktitut, I should very much like to thank our Speaker for his kind remarks in welcoming the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.

L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, avant de commencer mon allocution en inuktitut, je tiens à remercier sincèrement notre Président pour l'accueil chaleureux qu'il a réservé aux lauréats des prix nationaux d'excellence décernés à des autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'little before i begin my address' ->

Date index: 2022-07-30
w