Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "london last summer " (Engels → Frans) :

However, we must face the reality, as you recognized, that Canadians need assurances that the government is doing all it can, because over the last three years we have all seen other incidents of terrorism, such as in London last summer, in Madrid and in Bali.

Cependant, nous devons faire face à la réalité, comme vous l'avez reconnu, que les Canadiens ont besoin d'assurances que le gouvernement fait ce qu'il peut, parce qu'au cours des trois dernières années, nous avons été témoins d'autres attaques terroristes, comme à Londres l'été dernier, à Madrid et à Bali.


What happened in London last summer triggered a series of measures that the British government now wants to introduce to expel those who make speeches or interventions in the public debate that seem to support terrorism.

Ce qui est arrivé à Londres l'été dernier a déclenché une série de mesures que le gouvernement britannique veut maintenant adopter pour expulser ceux qui font des discours ou des interventions dans le débat public qui semblent appuyer le terrorisme.


The attacks in London this summer and those in Madrid last year highlight the vulnerability of mass transit systems to attacks.

Les attentats perpétrés à Londres cet été, et à Madrid l'an dernier, nous rappellent à quel point les réseaux de transport en commun sont vulnérables.


Senator Joyal: I would like to go back to page 5 of your presentation where you say that the perpetrators of last summer's London bombings were not on the ``radar screens'' of intelligence and police services.

Le sénateur Joyal : J'aimerais revenir à la page 5 de votre exposé où vous dites que ceux qui ont perpétré les attentats à la bombe de Londres, l'été dernier, n'étaient pas sur les « écrans radar » des services secrets et des forces policières.


– (SV) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, the acts of terrorism in London last summer showed again how vulnerable our open democracies are.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, les attentats terroristes à Londres cet été ont à nouveau démontré à quel point nos démocraties ouvertes sont vulnérables.


The single most visible demonstration of the EU’s usefulness to my London constituents that I have experienced came last summer.

L’unique démonstration visible de l’utilité de l’UE pour mes électeurs londoniens, je l’ai constatée l’été dernier.


The same cyber-empowerment that propelled what is generally accepted as long overdue and positive social change is also responsible for flash riots in London last summer and numerous other new forms of online political activity, such as shadowy hacker groups like " anonymous" and others.

L'habilitation que confère le numérique, force qui a propulsé des changements sociaux positifs que l'on attendait depuis longtemps, est également responsable des émeutes éclairs qui se sont déroulées à Londres l'été dernier, et des nombreuses autres nouvelles formes d'activisme politique en ligne illustrées par des groupes de pirates informatiques clandestins comme « anonymous » et autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'london last summer' ->

Date index: 2022-05-16
w