Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long ago his leader said " (Engels → Frans) :

A couple of hours ago his leader said that at best it was a limited Band-Aid solution and at worst it was a program that was driving down wages, putting Canadians out of work, and something that was extremely undesirable for the Canadian economy and for Canadian immigration policy.

Il y a quelques heures, son chef a pourtant dit qu’au mieux le programme était une solution temporaire et que dans le pire des cas il faisait baisser les salaires, qu’il envoyait des Canadiens sur le chômage et qu’il était extrêmement indésirable pour l'économie canadienne et la politique d’immigration du Canada.


In addition, just two weeks ago, the Prime Minister, his leader, said:

De plus, le premier ministre, son chef, a mentionné, il y a à peine deux semaines:


I am even more amazed that the Liberal finance critic, the member for Kings—Hants, does not understand it either, especially considering his own words not so long ago when he said:

J'en reviens encore moins quand je vois qu'elle échappe tout autant au porte-parole libéral en matière de finances, le député de Kings—Hants, surtout quand on sait que c'est à lui que l'on doit les propos suivants:


I wish him well in his work, I wish him success in his role as leader of the opposition; I am not going to say I hope he has a long career as leader of the opposition, because I do not think that that is the way I should talk about my fellow Member, but I hope that he transfers the positive experience gained in this Parliament firstly to his party, and lastly to our country.

Je lui souhaite de réussir dans son nouveau rôle de chef de file de l’opposition; je m’abstiendrai de lui souhaiter de faire une longue carrière dans l’opposition car ce ne serait pas une manière convenable de m’adresser à un collègue, mais j’espère qu’il saura insuffler l’expérience acquise ici dans son parti dans un premier temps, et au reste du pays par la suite.


Not long ago a leader of the democratic opposition died in mysterious circumstances, following the death of another opposition leader earlier this year.

Il n’y a pas très longtemps, un dirigeant de l’opposition démocratique est décédé dans des circonstances mystérieuses, après un autre dirigeant de l’opposition au début de cette année.


This is because today’s parties, as several speakers have said, are not really political parties. They are loose confederations of parties, as Dimitris Tsatsos, my teacher and rapporteur at the time, said in his report as long ago as 1996.

Et ce, comme plusieurs orateurs l'ont expliqué, parce que les partis d'aujourd'hui ne sont pas réellement des partis politiques, mais davantage des confédérations vagues de partis, ainsi que Dimitris Tsatsos, mon professeur et rapporteur à l'époque, l'a déclaré dans son rapport en 1996 déjà.


This is because today’s parties, as several speakers have said, are not really political parties. They are loose confederations of parties, as Dimitris Tsatsos, my teacher and rapporteur at the time, said in his report as long ago as 1996.

Et ce, comme plusieurs orateurs l'ont expliqué, parce que les partis d'aujourd'hui ne sont pas réellement des partis politiques, mais davantage des confédérations vagues de partis, ainsi que Dimitris Tsatsos, mon professeur et rapporteur à l'époque, l'a déclaré dans son rapport en 1996 déjà.


If the Indian affairs minister has difficulties with his leader's statements, that is his problem, but I would simply remind him that, on October 25, 1995, not long ago, his leader said: ``Dear friends, Canada is now at a decisive moment in its history and people throughout Canada know this decision is in the hands of their fellow citizens in Quebec''.

Si le ministre des Affaires indiennes a des problèmes à vivre avec les déclarations de son chef, c'est son problème à lui, mais je lui rappellerai simplement que le 25 octobre 1995, il n'y a pas longtemps, son chef disait: «Chers amis, le Canada est maintenant à un moment décisif de son histoire et, d'un bout à l'autre du Canada, les gens savent que cette décision est entre les mains de leurs concitoyens du Québec».


It was not all that long ago that the European Court of Justice had to weigh in the balance the fundamental freedoms on the one hand and, on the other, the protests by people for whom the effects of the transit routes through Austria have all become too much. They sat down in the road and said, ‘it can not go on like this’.

Il n’y a pas très longtemps, la Cour de justice des Communautés européennes a dû trancher entre, d’une part, les libertés fondamentales et, d’autre part, les actions de protestation des personnes pour qui les effets du transit à travers l’Autriche sont devenus trop lourds.


On his radio program not long ago Peter Gzowski said that every year he goes to our newest national park in the high Arctic, a remote, inaccessible, fly-in type of wilderness reserve.

Il n'y a pas très longtemps, j'ai entendu Peter Gzowski à la radio. Il disait qu'il allait chaque année dans ce nouveau parc dans l'Arctique, un domaine sauvage éloigné et inaccessible du type de ceux où l'on peut seulement accéder par avion.




Anderen hebben gezocht naar : ago his leader     his leader said     his leader     not so long     member     has a long     gained in     role as leader     positive experience gained     not long     leader earlier     ago a leader     report as long     this     teacher     speakers have said     canada know     all that long     like     road and said     program not long     high     long ago peter     peter gzowski said     long ago his leader said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long ago his leader said' ->

Date index: 2022-06-10
w