Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «looked to senator kinsella because » (Anglais → Français) :

Senator Kinsella: Because based on the principle of inclusion, by starting in French we avoid a problem with the English version.

Le sénateur Kinsella: Parce qu'en vertu du principe de l'inclusion, on peut éviter un problème dans la version anglaise.


Very recent polling shows that Canadians are open to having a closer examination of the value of the Senate in the 21st century and that we should carefully look at Senate abolition because it is achievable and it is a balanced solution.

Un sondage très récent révèle que les Canadiens sont ouverts à un examen approfondi de la valeur du Sénat au XXI siècle et estiment qu'il faudrait envisager sérieusement l'abolition de cette institution parce que c'est réalisable et qu'il s'agit d'une solution équilibrée.


I looked to Senator Kinsella because I read his motion and I recognized that he would be the one most likely to object.

J'ai regardé le sénateur Kinsella parce que j'ai lu sa motion et j'ai reconnu qu'il était celui qui serait le plus susceptible de s'opposer.


Since 08. 00 on Saturday morning, my experts have been looking at the papers and I have come to the conclusion today that all the points on the basis of law which the Commission asked for from France have been answered – though, of course, not yet applied in national French law, because first they have to go to the Senate and then be introduced de facto into French law and applied in real t ...[+++]

Depuis 8 heures samedi matin, mes experts examinent les documents et aujourd’hui j’en suis venue à la conclusion que tous les points de droit que la Commission avait demandés à la France ont reçu une réponse, bien qu’ils ne soient pas encore appliqués dans le droit national français parce qu’ils doivent d’abord passer par le Sénat et être ensuite introduits de fait dans le droit français et appliqués en termes réels.


If you want Vondra’s private recommendation – and I am a private man and just an ordinary Senator as from next Monday, looking forward to a trip to France because I have just read that the average time for sleeping in France is nine hours a day and I have been sleeping just two to three hours a day over the last months – I think that this is the man to lead us for the next five years.

Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est celui qui doit nous diriger pendant les cinq années à venir.


All of us here — and I look at Senator Kinsella and other senators — are members of Parliament, but senators.

Nous tous ici présents — et mon regard se porte sur le sénateur Kinsella et d'autres — sommes des parlementaires, mais des sénateurs.


Senator Smith: I do not intend to support the motion of Senator Kinsella because I am satisfied that, based on what we heard from the law clerk — and as Senator Joyal has pointed out, he had a conversation with the clerk of the House of Commons — we do not need to go through a Hampton Court maze when we can walk through a door.

Le sénateur Smith: Je n'ai pas l'intention de donner mon appui à la motion du sénateur Kinsella parce que je suis convaincu, d'après ce que nous a dit le légiste — et le sénateur Joyal vient de renchérir sur le sujet, qu'il a eu une conversation avec le conseiller juridique de la Chambre des communes — alors, pourquoi nous engager dans le labyrinthe crétois alors qu'il suffit de frapper à la bonne porte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'looked to senator kinsella because' ->

Date index: 2025-02-27
w