Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "looking at taxpayers spending $60 million " (Engels → Frans) :

On a yearly basis, we are looking at taxpayers spending $60 million to put forward private information of between 9 million and 11 million Canadians.

Les contribuables devront donc dépenser à peu près 60 millions de dollars par année afin qu'on rende publics les renseignements personnels de 9 à 11 millions de Canadiens.


Those people, who spend $60 million of the taxpayers' money, do not account for what they do and, furthermore, some of them may even use their position as senators to advance private interests, to become members of boards of directors or to get involved in many partisan activities.

Ce sont des gens qui utilisent l'argent du public—60 millions de dollars—qui ne rendent pas compte de ce qu'ils font et qui, en plus, utilisent peut-être leur statut de sénateur pour s'impliquer dans des affaires privées, des conseils d'administration et faire beaucoup de partisanerie.


It is very unfortunate that we have in this country a legislative body that is not elected, a legislative body that is appointed and a legislative body that will spend $60 million in the next fiscal year and not be accountable to anyone in the country, in the House or anywhere as to how it will spend that money.

Il est très malheureux que le pays compte un organisme législatif non élu, un organisme législatif qui dépensera 60 millions de dollars au cours de la prochaine année financière et qui n'a de comptes à rendre à personne au pays, à la Chambre ou où que ce soit ailleurs au sujet de la façon dont il dépensera cet argent.


In its 2005 Green Paper on Energy Efficiency, the Commission showed that up to 20% of EU energy use could be saved: equivalent to spending as much as € 60 billion less on energy, as well as making a major contribution to energy security and creating up to a million new jobs in the sectors directly concerned.

Dans son Livre vert de 2005 sur l’efficacité énergétique, la Commission relève que l’UE pourrait encore réduire de 20 % sa consommation d’énergie, ce qui représenterait une économie de 60 milliards d’euros, ainsi qu'un progrès important pour la sécurité de l’approvisionnement énergétique et une possibilité de créer jusqu’à un million d’emplois nouveaux dans les secteurs directement concernés.


As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.

Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.


Dictator Gaddafi will pocket EUR 60 million of European taxpayers’ money in return for preventing fortune seekers from Africa from reaching Europe.

Le dictateur Kadhafi va extorquer 60 millions d’euros aux contribuables européens en contrepartie des efforts déployés pour empêcher les candidats à l’immigration africains d’atteindre le territoire européen.


- Mr President, if any of our constituents felt a ‘twitch in the force’ yesterday afternoon, it was because of the extraordinary coincidence of timing that, at the very moment when the British Chancellor of the Exchequer was on his feet in the House of Commons announcing the most severe spending reductions that my country has known since the 1920s, we in this Chamber were voting through increases in the European budget which will cost the Unite ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, si l’un ou l’autre de nos électeurs a senti «sa force vaciller» hier après-midi, c’est parce que, par une coïncidence extraordinaire, au moment même où le ministre des finances britannique annonçait au parlement britannique les réductions les plus importantes des dépenses que mon pays ait connu depuis les années 20, nous votions dans cette Assemblée une augmentation du budget européen qui coûtera aux contribuables britanniques 880 millions de livres sterling.


Imagine you are the mayor of a medium-sized town and have to spend several million euro in public funds – taxpayers’ and fee payers’ money – on removing the PFOS from drinking-water supplies.

Imaginez que vous êtes le maire d’une ville de taille moyenne et que vous devez consacrer plusieurs millions d’euros - l’argent des contribuables - pour débarrasser l’eau potable des SPFO qu’elle contient.


I do not know how they handle their frustrations when they see people who are running the country, the role models they are supposed to look up to, spending $60 million to $70 million a day more than is being brought in and then saying to students ``sorry, we have made some tremendous cutbacks in your areas but we will be kind and generous with this $27 increase''.

Je ne sais pas comment ils réussissent à se contenir lorsqu'ils voient les dirigeants de notre pays, les modèles dont ils sont censés s'inspirer, dépenser quotidiennement 60 à 70 millions de dollars de plus que ce qu'ils perçoivent et leur dire ensuite qu'ils sont désolés de devoir procéder à d'énormes compressions dans le secteur de l'éducation, mais que, dans leur grande magnanimité et générosité, ils leur accorderont une augmentation de 27 $.


We may disagree on what it should be replaced with, but certainly spending $60 million on an unelected Senate is a waste of taxpayer money.

Nous ne sommes peut-être pas d'accord sur l'institution qui devrait le remplacer, mais dépenser 60 millions de dollars pour un Sénat non élu constitue certainement un gaspillage de l'argent des contribuables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'looking at taxpayers spending $60 million' ->

Date index: 2021-05-08
w