Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «looking at whether he really » (Anglais → Français) :

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I do not know whether the Prime Minister is just ignorant or whether he really does not understand the toll current trade deals are taking on the real lives of real people.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je ne sais pas si le premier ministre est tout simplement ignorant ou s'il ne comprend vraiment pas les effets néfastes des ententes commerciales actuelles sur la vie des gens.


Cmdr. Harrigan: When we were working with the Office of the Solicitor General on this, we went through each provision in Bill C-3 and looked at whether it really applied to us and our system.

Cdr Harrigan: Avec les conseillers du Bureau du solliciteur général, nous avons passé en revue chaque disposition du projet de loi C-3 pour voir si elles s'appliquaient vraiment à nous et à notre système.


Consequently, a Community national resident in Member State A but involved in a dispute in Member State B, whether as plaintiff or defendant, is unlikely to be able to obtain any assistance from State A; he will instead have to look to the Legal Aid system of Member State B.

Par conséquent, un ressortissant communautaire résidant dans un État membre A mais impliqué dans un litige dans un État membre B - qu'il soit requérant ou défendeur - n'obtiendra vraisemblablement aucune aide de l'État A et devra donc se tourner vers le système d'assistance judiciaire de l'État membre B.


I hope that, in future, he will intervene accordingly on the Executive Board of the ECB when the CESR external expert group on clearing and settlement is engaged again, as it was just recently: we shall be looking at whether he really gives Parliament top priority.

J’espère qu’à l’avenir, il interviendra en conséquence auprès du directoire de la BCE lorsque le groupe d’experts extérieurs du CERVM sur la compensation et le règlement-livraison se manifestera à nouveau, comme il l’a fait tout récemment: nous serons attentifs et verrons bien s’il accorde la priorité absolue au Parlement.


I would still like to hear him say whether he really believes that this report offers more flexibility to a broader range of food companies and not just micro-enterprises.

J’aimerais tout de même qu’il me dise s’il pense vraiment que ce rapport offre une plus grande flexibilité à une gamme plus large d’entreprises dans le secteur alimentaire et pas seulement aux micro-entreprises.


He does not really mean an outward-looking Union; what he means is an expansive Union and not, apparently, a period of reflection following the Dutch and the French referendums – not at all! They were saying ‘no’, particularly to Turkey.

Ce n’est pas vraiment ce qu’il veut dire: ce qu’il entend par là, c’est une Union en expansion et non, comme il y paraît, une période de réflexion à la suite des référendums français et néerlandais - pas du tout! Ils ont dit «non», particulièrement à la Turquie.


I look forward to seeing whether he will, in that event, be just as passionate in demanding compliance with fundamental preconditions as he has been demanding it of Turkey. That is a day to which I look forward.

Si oui, je me réjouis de voir s’il fera montre d’autant de passion pour demander le respect des préalables fondamentaux comme il le fait pour la Turquie. J’attends ce jour avec impatience.


The real question is whether Mr. Arafat is to be judged to be in this category, whether he is serious about real peace, whether he really deplores and did all he could to eliminate terrorism, and whether he is willing once again to come to the negotiating table and stay even after peace is in sight.

La vraie question est de savoir si on doit mettre M. Arafat dans cette catégorie, de savoir s'il est sérieux au sujet de la paix véritable, s'il déplore réellement le terrorisme, s'il a fait tout en son pouvoir pour l'éliminer et s'il est prêt à s'asseoir une fois de plus à la table de négociation et à y rester même après que la paix sera en vue. L'avenir le dira et j'espère que nous aurons l'occasion d'en juger.


I would like to ask the Commissioner firstly, whether the Commission admits that the weakening of the euro that has been much thrashed out in public, is a consequence of the infrastructural problems and lack of dynamism of the EU economy, particularly in relation to the USA, and whether he really believes that the kind of Keynesian action as proposed by Mrs Frahm would be the cure for this weakening of the euro, and whether he believes that the Commission will achieve better results in thi ...[+++]

Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, tout d’abord si la Commission reconnaît que l’affaiblissement de l’euro qui a fait la une de l’actualité est la conséquence des problèmes structurels internes et du manque de dynamisme de l’économie communautaire, surtout par rapport aux États-Unis, et s’il croit réellement que l’approche keynésienne exposée par Mme Frahm peut être utile pour lutter contre l’affaiblissement de l’euro, et enfin s’il pense que la Commission obtiendrait de meilleurs résultats en la matière alors que les gouvernements français et allemand sont en fait allés dans la direction opposée et que du fait des mesur ...[+++]


By acting in persistent defiance of the UN Security Council Resolutions, Dr Savimbi has deliberately chosen the path of conflict instead of fulfilling his undertakings, a course of action which casts legitimate doubts as to whether he really intends to work towards national reconciliation in Angola.

Persistant à agir au mépris des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, M. Savimbi a choisi délibérément la voie du conflit au lieu de s'acquitter de ses engagements ; cette attitude jette un doute légitime sur la réalité de ses intentions d'œuvrer à la réconciliation nationale en Angola.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'looking at whether he really' ->

Date index: 2022-06-10
w