Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "looking into the possibility that they could even lose " (Engels → Frans) :

Currently, individuals can be suspended for up to five days, and we are looking into the possibility that they could even lose their job.

Dans ce contexte, cela va actuellement jusqu'à cinq jours de suspension, et on étudie la possibilité que cela aille jusqu'à la perte de l'emploi de la personne.


The Commission has been asked to look into the possibility of drawing up a legal instrument for cooperation across frontiers which could facilitate the design and implementation of the European programmes.

La Commission a été invitée à examiner la possibilité de définir un instrument juridique de coopération transfrontalière qui pourrait faciliter la conception et la réalisation des programmes européens.


They contain specific obligations and procedures, offering, on the one hand, numerous possibilities to take into account environmental considerations in public purchases, but, on the other hand, they could, in certain cases, limit the differentiation in favour of more environmentally sound products or services [16].

Celles-ci prévoient des obligations et des procédures précises offrant, d'une part, de nombreuses possibilités de prendre en compte certaines considérations environnementales lors d'achats publics, mais pouvant, d'autre part, limiter dans certains cas la différentiation en faveur de produits ou de services plus respectueux de l'environnement [16].


Where possible, they also look into the areas covered by the roadmap.

Ils intègrent aussi, dans la mesure du possible, les éléments qui figurent sur la feuille de route.


We also looked into the possibility of enclosing the hills at the Saint-François river under a refrigerated dome so that there could be skiing on artificial snow until August, but that too is impossible.

Nous avons également examiné la possibilité de mettre un dôme au-dessus du massif de la petite rivière Saint-François et de réfrigérer la neige artificielle afin de faire du ski jusqu'au mois d'août, mais cela aussi est impossible.


Improved burden sharing and coordination could also be brought about by considering the feasibility and added value of setting up EU teams of national consular staff , in coordination with the EEAS and the Commission as necessary, assisting in crisis situations. This possibility should be examined while looking into existing tools to avoid any possible overlap with existing structures.

Un meilleur partage des charges et une meilleure coordination pourraient également être obtenus avec la création d'équipes européennes d'agents consulaires nationaux , au besoin en coordination avec le SEAE et la Commission, qui seraient chargées de l'assistance en cas de crise; il convient d’examiner la faisabilité et la valeur ajoutée d’une telle mesure tout en exploitant les instruments existants, afin d'éviter tout double emploi avec les structures déjà en place.


Moreover the Group of Network Regulators and the other players concerned could look into the possibility of an energy efficiency certificate system.

Par ailleurs le GRT et les autres acteurs concernés pourraient étudier un dispositif de certificats pour l’efficacité énergétique.


I have discovered that many of my colleagues did not even know that they had to appoint an official agent, that they had to have a financial agent who opened a bank account and deposited all the money for the campaign into that account, that they could not spend without taking money out of that account to then spend it and that it had to be documented, that if any candidat ...[+++]

J'ai découvert que bon nombre de mes collègues ne savaient même pas qu'ils devaient nommer un agent officiel, qu'ils devaient avoir un agent financier qui ouvre un compte bancaire et qui y dépose toutes les sommes pour la campagne électorale, qu'ils ne pouvaient engager de dépenses sans puiser dans ce compte, qu'ils devaient documenter ces dépenses et que, si un candidat prenait ou dépensait plus de 1 000 $, il devait remplir un rapport à l'intention d'Élections Canada.


A new joint Declaration on cooperation and partenership between our two organisations will soon be signed by the Secretary-General of the Council of Europe and myself, providing an even stronger basis for future work together, and we are looking into the possibility of the European Union's accession to the European Development Bank.

Une nouvelle déclaration commune sur la coopération et le partenariat entre nos deux organisations sera bientôt soumise à la signature du Secrétaire général du Conseil de l'Europe et à la mienne, ce qui renforcera d'autant les bases de notre coopération future, et nous étudions aussi l'éventualité d'une adhésion de l'Union européenne à la Banque Européenne de Développement.


I think we should look into this possibility, and get discussions going on the matter, bringing in the GFCM as the regional body that could implement such monitoring arrangements.

Je pense que nous devrions explorer cette dernière possibilité et lancer un débat à ce sujet, en y associant le CGPM en tant qu'organisme régional qui pourrait mettre en oeuvre un tel régime de contrôle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'looking into the possibility that they could even lose' ->

Date index: 2023-04-04
w