Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lose its credibility once again " (Engels → Frans) :

26. Stresses, however, that this approach, together with the upcoming revised European Neighbourhood Policy (ENP), implies that the differentiated approach can only be a valuable and credible instrument if it requires the same human rights and democracy objectives for all ENP partner countries; stresses that the EU would lose its credibility once again by making a difference between ‘minimum standards’ to be respected by the most difficult countries and more ambitious standards for the most advanced countries;

26. souligne toutefois que cette approche ainsi que la future politique européenne de voisinage (PEV) révisée signifient que, pour être un instrument appréciable et crédible, l'approche différentiée doit exiger le respect des mêmes objectifs en matière de droits de l'homme et de démocratie de la part de tous les pays partenaires de la PEV; souligne que l'Union perdrait à nouveau en crédibilité si elle faisait une distinction entre des «normes minimales» applicables aux pays les plus difficiles et des normes ambitieuses pour les pays ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin ...[+++]


Once again everyone loses out and once again Liberal-Conservative connivance is trying to make up for a mistake.

Encore une fois, tout le monde est perdant, et encore une fois, une connivence libéraux-conservateurs tente de compenser une erreur.


This document is one of the tools being used to undermine credibility once again.

On utilise des outils comme ce document pour, encore une fois, détruire la crédibilité.


Recently, a Canadian Labour Congress report showed that the employment insurance program was providing benefits to only a third of female workers losing their jobs. Once again, this is intolerable.

Récemment, un rapport du Congrès du travail du Canada montrait que le régime d'assurance-emploi procurait des prestations à seulement un tiers des travailleuses qui perdent leur emploi, ce qui est, encore une fois, inacceptable.


Once again, are we credible in this respect when on the one hand, along with others, we quite rightly say that we had to intervene in Afghanistan to combat the terrorism, yet on the other hand we remain silent on everything that has happened in Guantanamo? Fighting and struggling against terrorism is to fight and struggle for the rule of law, wherever it may be, during war and in the different forms of war.

À ce sujet encore, sommes-nous crédibles quand, d’un côté, avec d’autres, nous disons, avec raison, qu’il fallait intervenir en Afghanistan contre le terrorisme, et que, de l’autre côté, pour l’instant, nous nous taisons tous sur ce qui se passe à Guantanamo? Se battre, lutter contre le terrorisme, c’est se battre et lutter pour l’État de droit, où que ce soit, pendant la guerre et dans les différentes formes de la guerre.


Once again we see the effects of Parliament’s navel-gazing and of its perpetual struggle to increase its privileges, which make it lose sight of both the undeniably greater legitimacy of the people and the fact that it is in everyone’s interests that the process of enlargement should advance smoothly.

Une fois de plus, on voit ici un effet du nombrilisme de notre Assemblée et de sa lutte perpétuelle pour accroître ses privilèges, qui lui font perdre de vue à la fois l'incontestable légitimité supérieure des peuples et l'intérêt général d'une avancée sans heurts du processus de l'élargissement.


In this regard, I would like to insist once again that in our resolution on the Valencia Conference, we express our unanimous concern at the human rights situation, we defend the need for the situation not to worsen in certain countries with which we have signed association agreements – and the conditions are worsening – and we propose the establishment of mechanisms for applying the democratic clause. If we do not move in this direction, our credibility ...[+++]

En ce sens, je me permets d’insister une fois encore sur le fait que, dans notre résolution sur la conférence de Valence, nous faisons montre de notre préoccupation unanime quant à la situation des droits de l'homme, nous défendons la nécessité que la situation dans certains pays avec lesquels nous avons déjà signé des accords d’associations ne s'aggrave pas - et les conditions se détériorent -, et nous proposons d’établir des mécanismes d’application de la clause démocrati ...[+++]


The minister must regain control of these agencies, ensure a more transparent form of management and, this time, answer the questions that are put to him with all the intelligence that I am willing to give him credit for, otherwise he could very well lose his credibility once and for all.

Le ministre doit reprendre le contrôle de ces agences, en assurer une gestion plus transparente et, cette fois-ci, répondre aux questions qu'on lui pose avec toute l'intelligence que je suis prête à lui reconnaître, sinon il risque de perdre définitivement toute sa crédibilité.


This is how I perceive it, and I'm convinced that, if we are of good will, if we do not lose media control once again, if we have a rational debate, without any extremes, we can find something that both sides can agree will be safe for our consumers and our processors, those already in place will continue to do business and will eventually be able to replace the imports.

Moi, c'est ainsi je le perçois et je suis convaincu que, si on y met de la bonne volonté, si on ne reperd pas le contrôle médiatique encore une fois, si on fait un débat rationnel, sans extrêmes, nous sommes capables de trouver quelque chose qui, entre les deux, sécurisera nos consommateurs et nos transformateurs, ceux qui sont déjà en place continueront de faire des affaires et, éventuellement, ils pourront remplacer les importations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lose its credibility once again' ->

Date index: 2021-11-12
w