K. having regard to the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and Macao which has been in force since 1993, the intentions of each party to the agreement, the various cooperation programmes introduced in key sectors and the fact that Macao (a territory with strong economic potential of its own and a major gateway to every part of a particularly dynamic region) will continue to be an autonomous customs territory against a background in which the European Union is Macao's second-largest trading partner and third-largest investor,
K. rappelant l'accord de commerce et de coopération entre l'
Union européenne et Macao, en vigueur depuis 1993, ainsi que les conditions préalables qui y sont liées, les divers programmes de coopération existant dans des secteurs clés et le fait que Macao - terr
itoire possédant un large potentiel économique propre et importante porte d'accès à toute une région d'un grand dynamisme - restera un territoire douanier autonome dans le cadre duquel l'Union européenne est le deuxième partenaire commercial principal et le troisième investisse
...[+++]ur,