Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ms. Caroline St-Hilaire I have another question.
Translation

Traduction de «made to madame st-hilaire before » (Anglais → Français) :

I was approached last night by Madame St-Hilaire before she left to support the Minister of Sport in Lausanne.

Mme St-Hilaire m'a abordé hier soir avant de partir pour appuyer le ministre du Sport, à Lausanne.


That's the point I made to Madame St-Hilaire before.

C'est ce que j'ai fait valoir tout à l'heure à Mme St-Hilaire.


Before we proceed with the next group coming in, Madam St-Hilaire, did you want to deal with your motion at this time?

Avant de passer au groupe suivant, madame St-Hilaire, vouliez-vous que nous traitions de votre motion?


Yes, Madame St-Hilaire. [Translation] Ms. Caroline St-Hilaire: I have another question.

[Français] Mme Caroline St-Hilaire: J'ai une autre question.


Before we continue with our examination of the estimates, pursuant to Standing Order 80(4), I would point out that Madame St-Hilaire has asked for the floor with respect to presenting a notice of motion.

Avant de continuer notre examen du Budget principal des dépenses, conformément à l'article 80(4) du Règlement, je dois signaler que Mme St-Hilaire a demandé de prendre la parole pour donner un avis de motion.


Madam President, first of all, I want to reiterate that we believe that it is in the interests of all of us in the European Union to close the Guantánamo detention centre, and, as I have stated before, the Commission expects further progress on closing Guantánamo in the near future to be made by the American Administration.

(EN) Madame la Présidente, je voudrais avant tout rappeler que nous pensions qu’il est dans l’intérêt de tous, au sein de l’Union européenne, de fermer le centre de détention de Guantánamo et, comme je l’ai dit précédemment, que la Commission s’attend à ce que de nouvelles avancées concernant la fermeture de Guantánamo soient réalisées dans un proche avenir par l’administration américaine.


(ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.

(ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et inj ...[+++]


In order to improve the level of safety of plants during the remaining period of their operation before their final closure, improvements have been made to these reactors partly as a result of TACIS funding - more than EUR 20 million for St Petersburg since 1994 - and BERD funding.

Afin d’améliorer le niveau de sûreté des installations durant le temps de fonctionnement restant avant leur mise à l’arrêt définitif, des améliorations ont été apportées à ces réacteurs en partie grâce à des financements TACIS - plus de 20 millions d’euros pour Saint-Pétersbourg depuis 1994- et BERD.


(NL) Madam President, speaking both for myself and, of course, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I wish to concur with your demand that the second report of the Wise Men be made available to all MEPs before 30 August, i.e. before the hearings with the new Commission begin.

(NL) Madame la Présidente, je veux appuyer, très certainement aussi au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, votre demande de remettre à tous les députés européens le deuxième rapport des sages avant le 30 août, avant les séances d'audition de la nouvelle Commission, donc.


Madam President-in-Office, if you have compared this accession process with others, I think it must be made even clearer that this accession process is qualitatively quite different, not only because of the number of countries, the languages, the territory, the population, but also historically, because it is a far-reaching cultural opening towards Central and Eastern Europe such as has hardly been discussed before, because it is an economic and social challenge on an enti ...[+++]

Madame la Présidente en exercice du Conseil, je crois - et vous avez sans doute déjà comparé ce processus d’adhésion à d’autres processus - qu’il convient de souligner encore plus nettement que ce processus-ci est, qualitativement, d’une tout autre envergure, non seulement en raison du nombre des États, des langues, des dimensions du territoire et des chiffres de la population concernée, mais aussi d’un point de vue historique, parce qu’il s’agit là d’ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made to madame st-hilaire before' ->

Date index: 2023-02-23
w