Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The request was made yesterday morning.

Vertaling van "made yesterday morning " (Engels → Frans) :

Mr. John Manley: As I say, I think actually in the presentation that Mr. d'Aquino made yesterday morning, he had come a long way towards trying to say some positive things.

L'hon. John Manley: Je vous le répète, je pense que dans son exposé d'hier matin, M. d'Aquino s'est en fait largement efforcé de dire un certain nombre de choses positives.


The Liberals made their announcement on the famous carbon tax yesterday morning.

Les libéraux ont fait leur annonce à propos de la célèbre taxe sur le carbone hier matin.


As President Barroso said during a key debate on globalisation yesterday morning, the European Union has made significant progress in achieving the Lisbon goals.

Comme le président Barroso l'a déclaré lors d'un important débat sur la mondialisation hier matin, l'Union européenne a accompli des progrès notables sur la voie de la réalisation des objectifs de Lisbonne.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


The request was made yesterday morning.

La demande a été faite hier matin.


In a speech he made yesterday morning, the chief UN inspector, Hans Blix, stated in a resigned voice that progress had been made and that he was sorry to see all his good work annihilated by the impending war being initiated by the Americans and the British.

D'ailleurs, hier matin, dans un discours résigné, le chef inspecteur des Nations Unies, M. Hans Blix, a affirmé que des résultats positifs avaient été obtenus et qu'il trouvait désolant de voir tout son travail anéanti par l'imminence d'une attaque américano-britannique.


Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the statement made yesterday in the House by the Prime Minister was reflecting the view of the Auditor General yesterday morning in an interview where she was distinguishing between the 14,000 employees of public works and the 14 in this small unit who were involved in some way as public servants in this incident.

L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, la déclaration faite hier à la Chambre par le premier ministre reflétait le point de vue que la vérificatrice générale a exprimé hier matin dans une entrevue lorsqu'elle faisait la distinction entre les 14 000 employés de Travaux publics et les 14 personnes de ce petit service, qui en tant que fonctionnaires, ont joué un rôle dans tout ce système.


And, when I say that the Commission took that view, I include my dear colleague Franz Fischler, who is from Austria; and who, once again, demonstrated his integrity and his independence as a Member of the European Commission, under oath, in being part of that statement that we made yesterday morning.

Et quand je dis que c'est là le point de vue de la Commission, j'inclus mon cher collègue Franz Fischler, qui est autrichien et qui, une fois encore, a fait preuve d'intégrité et d'indépendance, en tant que membre de la Commission européenne assermenté, en adhérant à la déclaration que nous avons faite hier matin.


– Madam President, I should like to begin by associating the Commission wholeheartedly with the moving remarks that you made yesterday about terrorism and about the courage of those who have been martyred for democracy and also with the remarks made this morning by Members of this House.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dès l'abord associer de tout cœur la Commission aux remarques émouvantes que vous avez faites hier sur le terrorisme et sur le courage de ceux qui ont été martyrisés pour la démocratie, ainsi qu'aux considérations exprimées ce matin par les députés de cette Assemblée.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the Commission met yesterday morning and as an independent body and with the joint will of all the members of the College, it made political decisions of the utmost importance.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission s'est réunie hier matin et elle a pris de façon autonome, et avec la volonté commune de tous les membres du Collège, des décisions politiques d'une importance fondamentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made yesterday morning' ->

Date index: 2024-11-27
w