Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Translation of "madrid bombings did the issue once again " (English → French) :

Once again, nations went it alone, and national plotting came to the fore; only after the tragic Madrid bombings did the issue once again appear at the top of our agenda.

Une fois encore, les nations ont fait cavalier seul et les complots au niveau national ont été mis sur le devant de la scène; ce n’est qu’après les tragiques attentats à la bombe de Madrid que la question a été remise à nouveau au premier plan de notre agenda.


Once again, nations went it alone, and national plotting came to the fore; only after the tragic Madrid bombings did the issue once again appear at the top of our agenda.

Une fois encore, les nations ont fait cavalier seul et les complots au niveau national ont été mis sur le devant de la scène; ce n’est qu’après les tragiques attentats à la bombe de Madrid que la question a été remise à nouveau au premier plan de notre agenda.


12. Notes that the Agency did not inform the discharge authority of the actions taken to make the selection procedures of its experts/staff more transparent as requested in 2009, although understands that the matter was addressed in 2010 after the Court of Auditors once again underlined the issue in its report; stresses, once more, that the impact of these deficiencies is even more crucial when considering that the objectives of the Agency are as follows: issuing certification specifications, taking decisions regarding airworthiness and environmental cer ...[+++]

12. relève que l'Agence n'a pas informé l'autorité de décharge des mesures prises pour améliorer la transparence des procédures de sélection des experts/du personnel, ainsi qu'il lui avait été demandé en 2009, mais comprend que le problème a été réglé en 2010, après que la Cour des comptes a de nouveau souligné cette question dans son rapport; souligne, une fois de plus, que l'incidence de ces dysfonctionnements est encore plus importante lorsque l'on ...[+++]


13. Notes that the Agency did not inform the discharge authority of the actions taken to make the selection procedures of its experts/staff more transparent as requested in 2009, although understands that the matter was addressed in 2010 after the Court of Auditors once again underlined the issue in its report; stresses, once more, that the impact of these deficiencies is even more crucial when considering that the objectives of the Agency are as follows: issuing certification specifications, taking decisions regarding airworthiness and environmental cer ...[+++]

13. relève que l'Agence n'a pas informé l'autorité de décharge des mesures prises pour améliorer la transparence des procédures de sélection des experts/du personnel, ainsi qu'il lui avait été demandé en 2009, mais comprend que le problème a été réglé en 2010, après que la Cour des comptes a de nouveau souligné cette question dans son rapport; souligne, une fois de plus, que l'incidence de ces dysfonctionnements est encore plus importante lorsque l'on ...[+++]


I know the Liberal Party wants to take away all these things, but once again, the Leader of the Opposition did not know what he was talking about on the security issue and he does not know what he is talking about on the budget issue.

Je sais que le Parti libéral veut éliminer tout cela, mais, encore une fois, le chef de l'opposition ne savait pas de quoi il parlait lorsqu'il était question de sécurité et il ne sait pas non plus de quoi il parle lorsqu'il s'agit du budget.


For the Liberals to claim the moral high ground on this issue of citizenship when they did absolutely nothing for 13 years is, once again, the height of hypocrisy.

C'est vraiment le comble de l'hypocrisie que de prétendre à la supériorité morale dans le dossier de la citoyenneté, comme le font les libéraux, alors qu'ils n'ont absolument rien fait en 13 ans.


We recently had a spokesman here from the European Union who was anxious to see more two way trade between Canada and Europe but did not feel that the Europeans were getting much response in that matter. Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, once again we see how distracted the government is in dealing with the corruption and political wrangling of its members and largely ignoring the pressing issues that are of concern to Canadians.

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, une fois de plus, nous constatons à quel point le gouvernement se laisse distraire par la corruption et les tractations politiques de ses membres et néglige en grande partie les problèmes pressants qui inquiètent les Canadiens.


It must be a closing peace conference which takes account of everything that has been achieved until now, which does not once again reopen everything that was agreed in Madrid or in Oslo or what has been agreed over recent years. It cannot reopen the issue of international legality which is clearly defined by the Security Council Resolutions.

Il doit s'agir d'une conférence de clôture, qui tienne compte de tout ce qui a été accompli jusqu'à présent, qui ne revienne pas sur ce qui a été convenu à Madrid, sur ce qui a été convenu à Oslo, sur ce qui a été convenu tout au long de ces années, et qui ne revienne pas non plus sur la légalité internationale qui a été clairement définie dans les résolutions du Conseil de sécurité.


During the last election campaign, the Government of Canada was asked to once again get involved in the Expro issue, and the government did get involved by providing in excess of $40 million (1300) It is just not true that the federal government always says no to plants that are located in Quebec.

Durant la dernière campagne électorale, on a demandé au gouvernement du Canada d'intervenir encore dans le dossier d'Expro, et le gouvernement du Canada est intervenu, fournissant au-delà de 40 millions de dollars (1300) Quand on dit qu'il y a toujours des fins de non-recevoir parce que les usines sont installées au Québec, il faut nuancer un peu.


[English] Hon. David Dingwall (Minister of Public Works and Government Services and Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency): Mr. Speaker, the hon. member is raising the issue once again of BioVac and Connaught Industries in terms of what the Government of Canada did on a particular contract which provided a vaccine primarily for the purposes of provincial governments across this country.

[Traduction] L'hon. David Dingwall (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique): Monsieur le Président, la députée parle à nouveau de BioVac et de Connaught et de la décision que le gouvernement a prise au sujet d'un contrat particulier d'achat de vaccins au nom des gouvernements provinciaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid bombings did the issue once again' ->

Date index: 2024-06-04
w