– (NL) Mr President, the following ritual is performed every year with regard to the agricultural budget: the Commission adopts the draft budget, then the Council makes cuts to many lines without much justification, the Committee on Agriculture and Rural Development, backed by the Committee on Budgets, restores those lines, and then we start discussions on the basis of the Commission’s letter of amendment to adopt the precise budget for the following year.
– (NL) M. le Président, le rituel suivant se déroule chaque année s'agissant du budget agricole: la Commission adopte le projet de budget, puis le Conseil procède à des coupes franches dans de nombreuses lignes sans grande justification. La commission de l'agriculture et du développement rural, soutenu par la commission des budgets, restaure ces lignes et nous entamons alors le débat sur la base de la lettre d'amendement de la Commission pour adopter le budget précis de l'année à venir.