10. Notes that children with disabilities are often cared for by women (their mothers), who have to cope with medical, educational and administrative procedures, which has an adverse impact on their careers; calls on the Member States to take due account of the problems faced by parents of children with disabilities, who are often forced to remain outside the labour market, and to promote policies to support and assist such parents; calls on the Member States to make working hours more flexible so that these women are no longer excluded from the job market;
10. note que enfants handicapés sont souvent pris en charge par des femmes (les mères), qui doivent assumer les démarches médicales, scolaires et administratives, ce qui a un effet négatif sur leur carrière; invite les États membres à prendre dûment en considération les problèmes auxquels sont confrontés les parents d'enfants handicapés, qui sont souvent contraints de rester en dehors du marché du travail, et à promouvoir des politiques de soutien et d'aide à ces parents; demande aux États membres des assouplissements du temps de travail afin que ces femmes ne soient plus exclues du marché de l'emploi;