Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maker simply because " (Engels → Frans) :

The Chairman: Right; it would become a dominant market maker simply because of the volume of capital being invested.

Le président: Je vois; il deviendrait donc un faiseur de marché dominant simplement à cause du volume d'actions transigées.


I have also asked to be provided with service in my own language by a border officer who ended up rolling his eyes and making me feel like I was a trouble-maker, simply because I'm someone who understands his rights and attempts to affirm them, regularly, but with no hostility.

Il m'est déjà arrivé, à moi aussi, de demander de me faire servir dans ma langue à un agent frontalier qui a roulé les yeux et qui m'a fait sentir que j'étais un faiseur de troubles, tout simplement parce que je suis quelqu'un qui comprend ses droits et qui essaie de les affirmer, même d'une façon régulière, sans aucune hostilité.


A decision maker is not an agent simply because other parties can benefit from the decisions that it makes.

Un décideur n’est pas un mandataire du simple fait que d’autres parties peuvent bénéficier des décisions qu’il prend.


The way it's structured here is to say, in those situations, therefore the relevant or appropriate minister would be the decision-maker about equivalency of the offence simply because they're the decision-maker who's serving the person with this notice. That's why it has been structured that way.

La façon dont les choses sont structurées dans ces cas-là.Donc, le ministre responsable prendrait la décision quant à l'équivalence de l'infraction simplement parce que c'est lui qui prend la décision de signifier l'avis à la personne.C'est la raison pour laquelle les responsabilités ont été réparties ainsi.


Large strategic projects can only be launched in new areas, where the private sector is unable or unwilling to take risks, if the public authorities are the sole decision-makers and financiers, because these are projects that involve political vision and not simply economic logic.

Le lancement de grands projets stratégiques dans des domaines nouveaux, où le secteur privé ne peut ou ne veut prendre de risques, ne peut se concrétiser que si les autorités publiques en sont les décideurs et les financiers exclusifs. Parce que ce sont des projets qui relèvent d'une vision politique et non de la pure logique économique.


However, I am simply a law professor and I will limit my remarks to the law and other legal aspects, simply because some of my eminent colleagues are specialized in politics and geopolitics, and because as policy makers, you are the true political experts.

Or, je ne suis que professeur de droit et je ne vais parler que de droit et d'aspects juridiques, ne serait-ce que parce que certains de mes éminents collègues sont spécialisés en politique et en géopolitique, et parce qu'étant ceux qui la faites, vous êtes pour votre part les vrais experts en politique.


That said, we condemn the hypocrisy of decision-makers within the European Parliament, other European Union institutions and national bodies who broadcast their concern for human rights, non-discrimination and equality loud and clear, but who ultimately refuse to take action or adopt binding measures forcing companies to employ people with disabilities, for example, or to adapt modes of transport for access by people with disabilities simply because they see profit-making as more important tha ...[+++]

Cela dit, nous dénonçons l'hypocrisie de tous ceux qui sont en situation, au sein du Parlement européen ou d'autres institutions de l'Union européenne ou d'instances nationales, de prendre des décisions, qui clament haut et fort leur attachement aux droits de l'homme, à la non-discrimination, à l'égalité, mais qui, dans les faits, se refusent à passer aux actes et à adopter des mesures contraignantes pour obliger, par exemple, les entreprises à embaucher des handicapés ou à aménager les moyens de transport.


Particularly with difficult cases, particularly where there are exclusion issues involved, we certainly welcome the participation of the minister simply because we'll have more assurance that all the appropriate evidence will be brought before the decision-maker.

En particulier dans les affaires difficiles, surtout lorsqu'il y a possibilité de renvoi, nous accueillons à bras ouverts les représentants du ministre simplement parce que nous avons alors une plus grande assurance que tous les éléments de preuve pertinents seront présentés aux décideurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maker simply because' ->

Date index: 2023-08-20
w