Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man have virtually destroyed " (Engels → Frans) :

He was a good, decent, wonderful man who served in World War II, but it destroyed him and virtually destroyed all relations in the Senate for a period of time.

C'était un homme bon, un homme extraordinaire qui avait fait la Seconde Guerre mondiale. Toutefois, cela l'a détruit et a presque détruit toutes les relations au Sénat pendant un certain temps.


The Canadian peat mining industry is a much different entity than the European system, where the peat bogs have been virtually destroyed.

L'exploitation des tourbières se fait différemment au Canada qu'en Europe, où ces milieux humides ont été complètement détruits.


Repeated cuts have virtually destroyed the Advancement of Women Program, even though it had been very successful for many years.

Des coupures répétées ont largement amputé le programme Promotion de la femme, qui a pourtant fait ses preuves depuis de nombreuses années.


N. whereas ongoing political instability and conflict in Somalia have virtually destroyed any prospects of sustainable economic development in the region; whereas the lack of stable democratic and economic prospects for the population, particularly the young, together with the absence of democracy, the rule of law, governance or human security, provide fertile ground for encouraging criminal activities, including piracy and drug smuggling, while helping sustain terrorist groups such as Al-Sh ...[+++]

N. considérant que l'instabilité politique et le conflit qui persistent en Somalie ont pratiquement anéanti toute chance de développement économique durable dans la région; que le manque de perspectives démocratiques et économiques stables pour la population, notamment pour les jeunes, conjugué à l'absence de démocratie, d'un état de droit, de gouvernance et de sécurité humaine, fournit un terrain propice au développement d'activités criminelles, y compris la piraterie et le trafic de drogues, et contribue au maintien de groupes terroristes tels qu'Al-Chabab; que, malheure ...[+++]


N. whereas ongoing political instability and conflict in Somalia have virtually destroyed any prospects of sustainable economic development in the region; whereas the lack of stable democratic and economic prospects for the population, particularly the young, together with the absence of democracy, the rule of law, governance or human security, provide fertile ground for encouraging criminal activities, including piracy and drug smuggling, while helping sustain terrorist groups such as Al-Shabaab; whereas, regrettably, piracy is for many ...[+++]

N. considérant que l'instabilité politique et le conflit qui persistent en Somalie ont pratiquement anéanti toute chance de développement économique durable dans la région; que le manque de perspectives démocratiques et économiques stables pour la population, notamment pour les jeunes, conjugué à l'absence de démocratie, d'un état de droit, de gouvernance et de sécurité humaine, fournit un terrain propice au développement d'activités criminelles, y compris la piraterie et le trafic de drogues, et contribue au maintien de groupes terroristes tels qu'Al-Chabab; que, malheureu ...[+++]


Look at countries like India and China where the incursions of man have virtually destroyed every ounce of habitat that exists.

Mais prenez des pays comme l'Inde ou la Chine; les incursions humaines y ont pratiquement détruit chaque parcelle d'habitat existant.


C. whereas only a few countries still produce anti-personnel mines (APM) and APM trade has virtually come to a halt; whereas, since 1999, around 41,8 million APMs have been destroyed by States Parties to the Ottawa Convention,

C. considérant que peu de pays produisent encore des mines antipersonnel et que le commerce de ces armes est pratiquement arrêté, et considérant que depuis 1999 environ 41,8 millions de mines antipersonnel ont été détruites par des États parties à la convention d'Ottawa,


D. whereas only few countries still produce APMs and APM trade has virtually come to a halt, and whereas since 1999, around 41.8 million APMs have been destroyed,

D. considérant que peu de pays produisent encore des mines antipersonnel et que le commerce de ces armes est virtuellement arrêté, et considérant en outre que depuis 1999 environ 41,8 millions de mines antipersonnel ont été détruites,


C. whereas poverty levels have increased substantially, the social fabric of the countries has deteriorated sharply, political systems have become discredited, the manufacturing base has been virtually destroyed and internal consumption has fallen precipitously,

C. considérant que les niveaux de pauvreté ont connu une hausse importante, que le tissu social de ces pays est détérioré gravement, que les systèmes politiques sont discrédités, que la base de production est pour ainsi dire détruite et que la consommation interne a baissé avec une rapidité inhabituelle,


The complete disregard for private property rights and absence of any positive stewardship incentives have virtually destroyed any spirit of co-operation between the government and landowners.

Le mépris total manifesté envers les droits à la propriété privée ainsi que l'absence de toute mesure de sauvegarde positive ont détruit tout esprit de collaboration entre le gouvernement et les propriétaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man have virtually destroyed' ->

Date index: 2023-03-25
w