Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "managed by michel adrien from " (Engels → Frans) :

Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Mr. Speaker, I intend to preface my comments not with a quote from the executive director of an NPO or other community organization but with one from the International Monetary Fund managing director Michel Camdessus.

M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Monsieur le Président, j'ai l'intention de commencer mes commentaires non pas par une citation du directeur général d'une OSBL ou d'un autre organisme communautaire, mais par une citation du directeur général du Fonds monétaire international, M. Michel Camdessus.


Witnesses: From the Canadian Pacific Railway: Faye Ackermans, General Manager; Safety and Regulatory Affairs; From the Brotherhood of Locomotive Engineers: Georges Hucker; From the Canadian National: Michel Huart, System General Attorney; Achille Ferrusi, Assistant Vice-President; Safety and Regulatory Affairs; Don Watts, System Coordinator, Safety and Regulatory Affairs; From the United Transportation Union: Tim S. Secord, Director; Canadian L ...[+++]

Témoins : Du Canadien Pacifique Limitée : Faye Ackermans, directrice générale, Sécurité et Affaires réglementaires. De la Fraternité des ingénieurs de locomotives : Georges Hucker; Du Canadien national : Michel Huart, procureur général (réseaux); Achille Ferrusi, vice-président adjoint, Sécurité et Affaires réglementaires; Don Watts, coordonnateur des systèmes, Sécurité et Affaires réglementaires.


Our witnesses from the Department of Indian and Northern Affairs are Mr. Bob Watts, Assistant Deputy Minister, Lands and Trust Services and Mr. Randy Brant, Director General, Lands and Environment Branch; from the Lands Directorate, Mr. Robert Eyahpaise, Director, Mr. Michel Blondin, Manager, Policy Planning, and Mr. Serge Larose, Manager, Policy Operations.

Nous avons comme témoins, du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, M. Bob Watts, le sous-ministre adjoint aux Services fonciers et fiduciaires; M. Randy Brant, le directeur général de la Direction des terres et de l'environnement; de la Direction de la gestion des terres, M. Robert Eyahpaise, le directeur, M. Michel Blondin, le gestionnaire des politiques, et M. Serge Larose, le gestionnaire des politiques et opérations.


From the National Research Council of Canada, we welcome Mr. Michel Piché, Vice President, Corporate Management and Chief Financial Officer; Ms. Gail McLellan, Director General, Finance Branch; and Mr. Bogdan Ciobanu, Vice President, Industrial Research Assistance Program.

Du Conseil national de recherches du Canada, nous accueillons M. Michel Piché, vice-président, Services de gestion intégrés et chef de la direction financière; Mme Gail McLellan, directrice générale, Direction des finances; et M. Bogdan Ciobanu, vice-président, Programme d'aide à la recherche industrielle.


(18a) As a result of their geostrategic situations as set out in the Commission Communication of 26 May 2004 entitled ‘Stronger Partnership for the ORs’ and Michel Barnier’s report of January 2006 entitled ‘EuropeAid’, the outermost regions should clearly appear in the Member States’ risk management plans and benefit from priority implementation of modules aimed at preparing and coordinating interventions in their geographical environment.

(18 bis) En raison de leurs situations géostratégiques énoncées dans la communication de la Commission du 26 mai 2004 «partenariat renforcé pour les RUP» et dans le rapport de Michel Barnier «Europ AID» de janvier 2006, les régions ultrapériphériques devraient clairement apparaître dans les plans de gestion des risques des États membres et être des lieux de mise en oeuvre privilégiés des modules destinés à préparer et coordonner les interventions dans leur environnement géographique.


For example, the French company managed by Michel Adrien from the Vendée region, which laid the foundations for the European turbot industry, had to invest FRF 2.5 million each year for ten years in pure research before it succeeded in mastering the technique for reproducing turbot in captivity.

Par exemple, l'entreprise française qui est à l'origine de la création de la filière européenne du turbot, dirigée par le vendéen Michel Adrien, a dû investir, en recherche pure, 2,5 millions de francs par an pendant dix ans avant de parvenir à maîtriser la technique de reproduction du turbot en captivité.


From the Department of Fisheries and Oceans: The Honourable Herb Dhaliwal, P.C., M.P. Minister of Fisheries and Oceans; Mr. Jack Stagg, Associate Deputy Minister; Mr. Michel Leclerc, Special Advisor, Aquaculture, Policy Sector; Dr. John Davis, Assistant Deputy Minister, Science; and Mr. David Bevan Director General, Resource Management Directorate, Fisheries Management.

Du ministère des Pêches et des Océans : L’honorable Herb Dhaliwal, c.p., député Ministre des Pêches et des Océans; M. Jack Stagg, sous-ministre délégué; M. Michel Leclerc, conseiller spécial, Aquaculture, Secteur des politiques; M. John Davis, sous-ministre adjoint, Science; et M. David Bevan, directeur général, Direction générale de la gestion des ressources, Gestion des pêches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'managed by michel adrien from' ->

Date index: 2024-01-26
w