20. Underlines the need to extend these principles to the remuneration of all employees whose professional activities have a material impact on the risk profile of the company they work for, including senior management, risk-takers, control functions and those staff whose total remuneration, including pension provisions, takes them into the same bracket;
20. souligne la nécessité d'étendre ces principes à la rémunération de tous les employés dont les activités professionnelles ont une incidence matérielle sur le profil de risque de l'entreprise pour laquelle ils travaillent, y compris les cadres dirigeants, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que les employés qui, au vu de leur rémunération globale, y compris les prestations de pension, se situent dans la même tranche;