Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «managing authority had already » (Anglais → Français) :

As the Spanish authorities had already approved works on different sections of the urban ring road, without having carried out a comprehensive EIA procedure, the Commission is sending a reasoned opinion, urging Spain to make good this breach of EU law.

Les autorités espagnoles ayant déjà approuvé les travaux sur différents tronçons du périphérique urbain sans les avoir soumis à une procédure EIE complète, la Commission adresse un avis motivé à l'Espagne en lui enjoignant de remédier à cette infraction au droit de l'Union.


9. Notes with concern that according to the findings of the Court of Auditors, at the time of completion of the field work (October 2011), the Authority did not adequately manage conflict of interest situations; notes, however, that in the meantime, the Authority had already developed advanced policies for managing conflicts of interest; is concerned, nevertheless, th ...[+++]

9. note avec inquiétude que, selon les constatations de la Cour des comptes, au moment de l'achèvement du travail sur le terrain (octobre 2011), l'Autorité ne gérait pas correctement les situations de conflits d'intérêts; souligne toutefois qu'entretemps, l'Autorité a déjà mis en place des politiques très élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts; craint cependant que ces politiques n'aient pas donné les résultats escomptés;


9. Notes with concern that according to the findings of the Court of Auditors, at the time of completion of the field work (October 2011), the Authority did not adequately manage conflict of interest situations; notes, however, that in the meantime, the Authority had already developed advanced policies for managing conflicts of interest; is concerned, nevertheless, th ...[+++]

9. note avec inquiétude que, selon les constatations de la Cour des comptes, au moment de l'achèvement du travail sur le terrain (octobre 2011), l'Autorité ne gérait pas correctement les situations de conflits d'intérêts; souligne toutefois qu'entretemps, l'Autorité a déjà mis en place des politiques très élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts; craint cependant que ces politiques n'aient pas donné les résultats escomptés;


Article 30 of the Transitional Provisions of the Fundamental Law, which provided for a possible merger of the central bank and the financial supervisory authority, had already been repealed separately through an amendment to the Constitution.

L'article 30 des dispositions transitoires de la Loi fondamentale, qui prévoyait la fusion possible de la banque centrale et de l'autorité de surveillance financière, avait déjà été abrogé séparément par une modification de la constitution.


To simply allow a product to be used in Canada because a foreign regulatory authority had already approved it for use in its country would be hasty and irresponsible.

En fait, il serait à la fois précipité et irresponsable d'autoriser l'utilisation d'un produit en sol canadien simplement parce qu'il a déjà été approuvé par un autre organisme de réglementation.


recalled that Parliament, as an arm of the budgetary authority, had already increased the Agency's budget since its inception would ensure that the Agency's budget is correctly implemented and adapted to changes in its functions;

il rappelait qu'en sa qualité d'autorité budgétaire, il avait déjà augmenté le budget de l'Agence depuis sa création et qu'il veillerait à sa correcte exécution ainsi qu'à son adaptation à l'évolution de ses fonctions;


Given that the spending authorities had already been granted to Industry Canada earlier in the cycle, this transfer actually involves no new expenses to the government.

Comme Industrie Canada avait déjà reçu le pouvoir de dépenser, ce transfert n'exige pas de nouvelles dépenses.


For 2005, the budgetary authority had already allocated an amount of EUR 17.8 million for the implementation of the Agency’s anti-pollution activities, for 2006 the Commission's PDB had the same amount on the line.

Pour 2005, l'autorité budgétaire avait déjà alloué un montant de 17,8 millions d'euros pour la mise en œuvre des activités anti-pollution de l'Agence; pour 2006, la même somme figurait dans l'APB de la Commission pour cette ligne budgétaire.


As far as I know, not a single contract has yet been signed, despite the fact that today is 17 December and that I had pointed out to all the Commission services back at the beginning of the year that the budgetary authority had already given its approval.

Pour autant que je sache, aucun contrat n’a encore été signé en dépit du fait que nous sommes aujourd’hui le 17 décembre et que, au début de cette année déjà, j’avais signalé à tous les services de la Commission que l’autorité budgétaire avait donné son accord.


Although it was initially notified to the Commission in December 1997, it turned out that the regional authorities had already started granting the aid from the beginning of 1997, and continued to do so until the end of 1999.

Bien que le programme ait été notifié initialement à la Commission en décembre 1997, il s'est avéré que les autorités régionales avaient déjà commencé à octroyer les aides correspondantes dès le début de 1997 et ont continué jusqu'à fin 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'managing authority had already' ->

Date index: 2023-01-31
w