Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many delegation said " (Engels → Frans) :

Concerning data-poor stocks, many delegation said they would prefer a case by case approach based on the existing total allowable catches (TACs).

En ce qui concerne les stocks au sujet desquels les données sont insuffisantes, de nombreuses délégations ont indiqué qu'elles préféreraient une approche au cas par cas sur la base des totaux admissibles de captures (TAC) existants.


However, already many delegations have said that the negotiations should not be allowed to drag on.

Toutefois, de nombreuses délégations ont déjà dit qu'il ne faudra pas laisser traîner les négociations.


On the capacity management enabling the fleet size to be adapted to fishing possibilities, some delegations said that taking into account too many parameters for the definition of the capacity fleet could limit the efficiency of the measures and the possibilities of control.

En ce qui concerne la gestion de la capacité permettant d'adapter la taille de la flotte aux possibilités de pêche, certaines délégations ont indiqué que la prise en compte de trop nombreux paramètres pour la définition de la capacité de la flotte pourrait limiter l'efficacité des mesures et les possibilités de contrôle.


Indeed, in that sense, having the EU delegation established in Tripoli is extremely important because I think that – as many have said here – what is happening in Tunisia now is bound to have repercussions in Libya, despite the differences.

Dans cette optique, il est indispensable que la délégation de l’UE s’établisse à Tripoli parce que, selon moi et comme plusieurs intervenants l’ont souligné dans cette Assemblée, la conjoncture actuelle de la Tunisie se répercutera inévitablement sur la Libye malgré les dissemblances entre ces deux pays.


Many people stayed in Calgary at the expense of their own delegation because we said we were not paying the costs.

Beaucoup de gens sont demeurés à Calgary aux frais de leur propre délégation parce que nous avons déclaré que nous ne paierions pas pour eux.


Those of us who have had the privilege to serve on our parliamentary delegation for relations with the United States have worked for many years to seek to achieve good relations. It would be unfortunate if a report such as this – which may make good headlines but which, it has to be said, carries little substance – was to undermine that work.

Les députés qui ont eu la chance de travailler au sein de la délégation parlementaire pour les relations avec les États-Unis cherchent depuis des années à établir de bonnes relations et il serait dommage qu’un rapport tel que celui qui nous est présenté ici, qui est peut-être très éloquent, mais qui manque - il faut bien l’avouer - de substance, sape le travail réalisé.


Lesotho has said: "What has the WTO market liberalisation brought to Lesotho?" There are very many quotes that I hear from developing country delegations, all of which are saying that nothing much has happened.

Le Lesotho s'est interrogé : "Qu'a apporté au Lesotho la libéralisation entreprise par l'OMC ?" J'ai entendu de nombreuses déclarations des délégations des pays en voie de développement qui disaient toutes que presque rien n'a été fait.


For those of us who were in Kosovo just a few days ago, we must specifically highlight something which has been said by many of the visitors in the delegation. That is, that, unlike other interventions, the main feature of the one carried out in Kosovo is that it was directed in an integrated and perfectly coordinated fashion, which increases the efficiency of our action.

Pour ceux qui, comme moi, étaient voici à peine quelques jours au Kosovo, il faut précisément souligner un élément que beaucoup des visiteurs de la délégation ont dit : à la différence des autres interventions, ce qui caractérise surtout l'intervention au Kosovo, c'est que celle-ci a été mise en œuvre par une direction intégrée et parfaitement coordonnée, ce qui améliore l'efficacité de notre action.


For those of us who were in Kosovo just a few days ago, we must specifically highlight something which has been said by many of the visitors in the delegation. That is, that, unlike other interventions, the main feature of the one carried out in Kosovo is that it was directed in an integrated and perfectly coordinated fashion, which increases the efficiency of our action.

Pour ceux qui, comme moi, étaient voici à peine quelques jours au Kosovo, il faut précisément souligner un élément que beaucoup des visiteurs de la délégation ont dit : à la différence des autres interventions, ce qui caractérise surtout l'intervention au Kosovo, c'est que celle-ci a été mise en œuvre par une direction intégrée et parfaitement coordonnée, ce qui améliore l'efficacité de notre action.


We have delegations from more than the G20 countries coming to us every week wanting to learn how the foundation model works and how it integrates all the various players inside the Canadian system to create the conditions whereby, as Dr. Phillipson said, Canada is now a leader on the world stage in many areas.

Nous recevons chaque semaine des délégations de divers pays, en plus de ceux du G20, qui veulent savoir comment fonctionne le modèle de la fondation et comment il intègre tous les protagonistes du système canadien pour créer les conditions propices pour que, comme M. Phillipson l'a dit, le Canada puisse devenir un chef de file mondial dans un grand nombre de domaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many delegation said' ->

Date index: 2021-04-04
w