Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many double-digit increases " (Engels → Frans) :

Since spring 2017, positive perceptions have gained ground in 23 Member States, with double-digit increases in Spain (39%, +12), Portugal (58%, +11) and Austria (63%, +10).

Depuis le printemps 2017, les perceptions positives gagnent du terrain dans 23 États membres, enregistrant des hausses à deux chiffres en Espagne (39 %, +12), au Portugal (58 %, +11) et en Autriche (63 %, +10).


In particular, he noted many double-digit increases in some expenditure categories over the previous four years, even though inflation rates in Switzerland – where the Union’s Secretariat is located – had been quite low.

Il a signalé, en particulier, de nombreuses augmentations à deux chiffres dans certaines catégories de dépenses au cours des quatre années précédentes, même si le taux d’inflation en Suisse, où se trouve le Secrétariat de l'UIP, était assez faible.


It has seen double-digit growth over the past years and is contributing to productivity growth and wealth in many parts of the economy.

Il a affiché des taux de croissance à deux chiffres au cours des dernières années et contribue à la croissance de la productivité et de la richesse dans de nombreux secteurs économiques.


VIA's operating grants are down 60%, yet their ridership is up 20%; GO's ridership in Toronto has increased 40% in the last five years; West Coast Express' ridership in Vancouver is up 60%; and AMT in Montreal is also seeing double-digit increases.

Les subventions d'exploitation à VIA ont diminué de 60 p. 100 et pourtant, la compagnie transporte 20 p. 100 de plus de voyageurs; le taux de remplissage des trains de banlieue à Toronto a augmenté de 40 p. 100, ces cinq dernières années; le taux de remplissage de West Coast Express à Vancouver a augmenté de 60 p. 100; et pour AMT à Montréal, l'augmentation a également été supérieure à 10 p. 100.


In the digital economy, standard essential patents (standards that are based on patents as proprietary rights) are an increasingly important feature in standardisation and an important element of the business model for many industries in terms of monetising their investment in research and innovation.

Dans l’économie numérique, les brevets essentiels liés à des normes (normes qui sont fondées sur des brevets comme droits de propriété) revêtent une importance croissante dans la normalisation et constituent un élément important du modèle d’entreprise pour de nombreuses industries en ce qui concerne la rentabilisation de leurs investissements dans la recherche et l’innovation.


While online courses and degrees are not a new phenomenon, the exponential increase in the supply of online education and digital material, as well as the increase in the provision of assessment, validation and academic credit by selected MOOCs (an emerging trend particularly with many HEIs in countries such as the US and Australia) has the potential of transforming higher education radically.

Les cours et diplômes en ligne ne sont certes pas un nouveau phénomène, mais la croissance exponentielle de l’offre d’enseignement en ligne et de ressources pédagogiques numériques, ainsi que l’augmentation de l’offre d’évaluation, de validation et de crédits d’enseignement par un certain nombre de MOOC (une tendance naissante observée notamment dans de nombreux EES de pays tels que les États-Unis et le Canada), sont capables de transformer de manière radicale l'enseignement supérieur.


They are related, as you well know, and as I'm sure you're tired of hearing, to the salary and wage components; they relate to the growth and volume of services, particularly in high-growth areas; and they relate to the double-digit increase in drug costs and so on.

Ils sont liés, comme vous le savez, et je suis sûr que vous êtes las de l'entendre, au salaire et à la rémunération; ils sont liés à la croissance et au volume des services, surtout dans les régions à forte croissance; enfin, ils sont liés à l'augmentation de 10 p. 100 et plus des frais des médicaments, pour ne nommer que ces facteurs.


GO's ridership in Toronto, AMT's in Montreal, and the third main commuter service in the country, West Coast Express in Vancouver, have all experienced double-digit increases in ridership.

La fréquentation des trains GO à Toronto, de l'AMT à Montréal et du troisième plus important service de train de banlieue du pays, le West Coast Express à Vancouver, a augmenté de plus de 10 p. 100 dans les trois cas.


For this to happen, the Commission's proposal for the new Community RTD Framework Programme (2002-2006) foresees an increased activity in the area of Human Resources focusing on training and mobility, by almost doubling the previous budget foreseen for the same purpose in the 5th Framework Programme and by multiplying the opportunities for grants, covering many specific cases, particularly interesting for the less favoured regions ...[+++]

A cette fin, le nouveau programme-cadre de RDT communautaire (2002-2006) prévoit une activité accrue dans le domaine des ressources humaines, axée sur la formation et la mobilité, par un quasi-doublement du budget précédent prévu pour le même objectif dans le 5ème programme-cadre et par la multiplication des possibilités de bourses, pour de nombreux cas spécifiques, particulièrement intéressantes pour les régions moins favorisées (comme c'est le cas des primes de retour).


I might add that last year we also gave a 2.5% increase, and the year before, in response to the quality of life report of this committee, we were into double-digit increases. Let's not forget that.

J'ajouterais que l'année dernière nous avons déjà accordé une augmentation de 2,5 p. 100 et que l'année antérieure, pour donner suite au rapport sur la qualité de la vie qu'a rédigé votre comité, nous avons dépassé les 10 p. 100. Il ne faut pas l'oublier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many double-digit increases' ->

Date index: 2022-10-18
w