Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many intelligent questions » (Anglais → Français) :

− (PT) In the same way as when the Berlin Wall came down, the international community and press, and even the leading countries’ intelligence and security services, were taken by surprise by events that they were unable to predict, and which call into question many notions and theories on politics in the Middle East, as well as the region’s very stability.

− (PT) Comme lors de la chute du mur de Berlin, la communauté et la presse internationales, et même les services de renseignement et de sécurité des pays chefs de file, ont été surpris par des événements imprévisibles, qui remettent en question de nombreux concepts et théories sur la politique au Moyen-Orient, ainsi que la stabilité dans la région.


Even with optimal power management, many questions remain unanswered and dramatic price peaks could occur – quite apart from the fact that in most cases, we do not yet have the corresponding intelligent appliances.

Même avec un contrôle optimal de la puissance, de nombreuses questions restent sans réponse et de spectaculaires pics de prix pourraient survenir -parfaitement en dehors du fait que, dans la plupart des cas, nous ne disposons pas encore des appareils intelligents correspondants.


Even with optimal power management, many questions remain unanswered and dramatic price peaks could occur – quite apart from the fact that in most cases, we do not yet have the corresponding intelligent appliances.

Même avec un contrôle optimal de la puissance, de nombreuses questions restent sans réponse et de spectaculaires pics de prix pourraient survenir -parfaitement en dehors du fait que, dans la plupart des cas, nous ne disposons pas encore des appareils intelligents correspondants.


I'll tell you what I get tired of. I get tired of standing up in the House of Commons, for example in question period, and talking about gathering foreign intelligence or asking the solicitor general about our responsibilities in ensuring that the people who are coming here are safe and being told that we rely on many countries, we network with many countries, and we coordinate with many intelligence-gathering agencies from all aro ...[+++]

Pour ma part, je suis las de prendre la parole à la Chambre des communes, par exemple pendant la période de questions, pour parler de la collecte de renseignements à l'étranger ou pour interroger le solliciteur général au sujet de notre responsabilité de faire en sorte que les gens qui viennent au Canada soient en sécurité et de me faire répondre que nous nous en remettons à de nombreux pays, que nous collaborons avec de nombreux pays et que nous coordonnons nos activités avec celles de beaucoup d'agences de renseignement partout au m ...[+++]


Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]

Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperç ...[+++]


Due to time restraints today I cannot list the many unanswered questions regarding the effectiveness and abilities of security or intelligence services.

Vu la période limitée dont nous disposons aujourd'hui, il m'est impossible de dresser la liste des nombreuses questions qui demeurent sans réponse au sujet de l'efficacité et des compétences des services de renseignement ou de sécurité.


If it is applied intelligently, sensibly and flexibly, in the way that the President of the Commission has called for on many occasions, without it taking us back to a massive Budget deficit, then that will be the Stability Pact’s salvation, as the budgets that are currently at risk are not in that position through too much being invested in the countries in question; many of them are at risk from excessive consumer spending.

S’il est appliqué de façon intelligente, raisonnable et flexible, ainsi que l’a demandé le président de la Commission en de nombreuses occasions, sans pour autant engendrer à nouveau d’importants déficits budgétaires, cela permettra de sauver le pacte de stabilité.


As we consider the history of intelligence services in Canada and their questionable activities, which always raise a number of questions in my mind and in the minds of many taxpayers in Canada and Quebec, there is one question we have every right to ask: ``Who watches the intelligence agency that is watching us?'' One would expect that in 1994, our institutions would be monitored by people elected through the democratic process as ...[+++]

Alors que nous avons brossé un tableau historique des services secrets au Canada et de leurs agissements douteux qui soulèvent toujours dans mon esprit, et dans l'esprit de plusieurs contribuables au Canada et au Québec, une série de questions, il y en a une qui nous vient en tête et nous sommes en droit de demander: «Qui surveille l'agence secrète qui nous surveille?» On oserait croire qu'en 1994, le contrôle de nos institutions se ferait par des gens élus démocratiquement et qui représentent de façon légitime le Parlement canadien a ...[+++]


I ask that question because, as many of us around this table will know and Senator Dallaire will understand, perhaps better than most, one of the great achievements of our Canadian Forces disposition in Afghanistan was the coming together of real-time intelligence sources from many different places involving many parts of our government, many technological capacities, including our allies, to ensure well informed theatre planning for our forces.

Je pose la question, car la plupart d'entre nous autour de cette table savent, et le sénateur Dallaire peut-être encore mieux que les autres, qu'un des grands succès de nos Forces canadiennes en Afghanistan est qu'elles ont pu disposer de sources de renseignement en temps réel provenant de nombreux endroits différents, de nombreux secteurs de notre gouvernement, de nombreuses capacités technologiques, y compris celles de nos alliés, pour faire une bonne planification opérationnelle.


Senator Day: We have asked many questions with respect to security intelligence versus foreign intelligence.

Le sénateur Day : Nous avons posé beaucoup de questions au sujet de la différence entre le renseignement de sécurité et le renseignement étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many intelligent questions' ->

Date index: 2022-04-07
w