Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many more have been injured in clashes between protesters » (Anglais → Français) :

D. whereas political tensions and the deep polarisation of society continue to provoke terrorist attacks and violent clashes in Egypt; whereas since July 2013 more than a thousand people have lost their lives and many more have been injured in clashes between protesters and security forces and between opponents and supporters of former President Morsi; whereas the security forces have reportedly been using excessive force against protesters and thousands have been arrested and detained, while the practice of impunity continues to prevail; whereas on 12 November 2013 the state of emergency was lifted in the country;

D. considérant que les tensions politiques et la profonde polarisation de la société continuent à donner lieu à des attentats terroristes et à des affrontements violents en Égypte; que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont perdu la vie et bien davantage ont été blessées à l'occasion d'affrontements entre les manifestants et les forces de sécurité, ainsi qu'entre les opposants et les partisans de l'ex-président Morsi; que les forces de sécurité ont apparemment fait un usage excessif de la force à l'e ...[+++]


D. whereas political tensions and the deep polarisation of society continue to provoke terrorist attacks and violent clashes in Egypt; whereas since July 2013 more than a thousand people have lost their lives and many more have been injured in clashes between protesters and security forces and between opponents and supporters of former President Morsi; whereas the security forces have reportedly been using excessive force against protesters and thousands have been arrested and detained, while the practice of impunity continues to prevail; whereas on 12 November 2013 the state of emergency was lifted in the country;

D. considérant que les tensions politiques et la profonde polarisation de la société continuent à donner lieu à des attentats terroristes et à des affrontements violents en Égypte; considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont perdu la vie et bien davantage ont été blessées à l'occasion d'affrontements entre les manifestants et les forces de sécurité, ainsi qu'entre les opposants et les partisans de l'ex-président Morsi; considérant que les forces de sécurité ont apparemment fait un usage exc ...[+++]


H. whereas street protests and violent clashes continue in Egypt, most recently in Port Said where four people were killed and hundreds were injured during clashes between protesters and security forces on 2-3 March 2013; whereas state authorities have been unable to restore calm and order; whereas the exc ...[+++]

H. considérant que les manifestations de rue et les heurts violents continuent en Égypte, tout récemment encore à Port-Saïd, où quatre personnes ont été tuées et des centaines ont été blessées pendant des heurts entre les manifestants et les forces de sécurité les 2 et 3 mars 2013; considérant que les autorités de l'État n'ont pas été en mesure de restaurer le calme et l'ordre; considérant que le recours excessif à la force et à la violence contre des manifestants pacifiques par les forces de sécurité et par certains partis politiques, ainsi que par des groupes non identifi ...[+++]


One hundred and twenty-one people have died for these values, and many more have been injured.

Pour ces valeurs, 121 sont morts et beaucoup d'autres ont été blessés.


For instance, no more than one motion may be moved in any sitting (however, many requests have been received in one sitting, with the Speaker having to choose between those acceptable).

Par exemple, une seule motion peut être présentée au cours d’une même séance (toutefois, il se peut que plusieurs demandes soient présentées lors d’une même séance et que le Président ait à choisir parmi celles qui sont recevables).


G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedl ...[+++]

G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 201 ...[+++]


D. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces;

D. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité;


(Return tabled) Question No. 444 Mr. Hoang Mai: With regard to the allegations of and investigations into corruption at the Canada Revenue Agency (CRA): (a) how many employees have been fired or constructively dismissed over allegations of corruption, (i) what was their position or role at the CRA, (ii) how many have left under unfavorable circumsta ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 444 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les allégations de corruption et les enquêtes y afférentes à l’Agence du revenu du Canada (ARC): a) combien d’employés ont été congédiés de façon déguisée ou non en rapport avec les allégations de corruption, (i) quel était leur poste ou leur rôle à l’ARC, (ii) combien ont quitté leur emploi dans des circonstances défavorables en rapport avec les allégations d ...[+++]


More than 7,000 people have been injured since January 20, many of them while in these so-called safe zones.

Il y aurait plus de 7 000 blessés depuis le 20 janvier, et nombre d'entre eux étaient dans ces zones.


The EU condemns in the strongest terms the ongoing repression in Syria and the unacceptable violence used by the military and security forces against peaceful protesters which have lead to hundreds of fatalities and many more people being injured.

L'UE condamne de la manière la plus ferme la répression exercée actuellement en Syrie et les violences inacceptables auxquelles se livrent l'armée et les forces de sécurité contre des manifestants pacifiques, et qui ont fait des centaines de morts et un nombre beaucoup plus élevé encore de blessés.


w