Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many vigorous debates " (Engels → Frans) :

I can assure you that the discussions and vigorous debates that have taken place around this table and the input of the many witnesses who have contributed to our understanding of the complexity of the issues and the concerns will be the very kind of information and clarity that the government will be almost certainly providing in its submissions to the next commission.

Je peux vous assurer que les discussions et les débats vigoureux qui ont eu lieu autour de cette table, et la participation des nombreux témoins qui nous ont aidé à comprendre la complexité de ces questions et de ces préoccupations seront certainement clairement prises en compte lorsque le gouvernement présentera ses arguments à la prochaine commission.


In the past, I have attended many of the vigorous debates the Canadian Police Association had.

Par le passé, j'ai assisté à nombre de débats enflammés de l'Association canadienne des policiers.


Also, in preparing and following up the Commission communications announcing the new governance structures of the so-called EU semester that were adopted in May and June 2010, the Commission discussed its proposal with many stakeholders alongside the European Parliament and the Council and promoted vigorous, broad-based debate of the issues.

De même, lors des préparatifs et à la suite des communications de la Commission annonçant les nouvelles structures de gouvernance du dit semestre UE qui ont été adoptées en mai et juin 2010, la Commission a discuté de sa proposition avec de nombreuses parties prenantes en marge du Parlement européen et du Conseil, et a encouragé un vif et vaste débat autour de ces questions.


As in many other areas, there was vigorous debate among us a number of years ago concerning the European security strategy, when we came to agree that the fight against international terrorism is essential, but also that it called for a highly graduated range of instruments, one of which is prevention.

Comme dans de nombreux autres domaines, il y a eu un vigoureux débat parmi nous il y a plusieurs années, concernant la stratégie de sécurité européenne, lorsque nous arrivâmes à la conclusion que la lutte contre le terrorisme international était essentielle, mais également qu’elle nécessitait une série d’instruments très échelonnés, dont la prévention fait partie.


As in many other areas, there was vigorous debate among us a number of years ago concerning the European security strategy, when we came to agree that the fight against international terrorism is essential, but also that it called for a highly graduated range of instruments, one of which is prevention.

Comme dans de nombreux autres domaines, il y a eu un vigoureux débat parmi nous il y a plusieurs années, concernant la stratégie de sécurité européenne, lorsque nous arrivâmes à la conclusion que la lutte contre le terrorisme international était essentielle, mais également qu’elle nécessitait une série d’instruments très échelonnés, dont la prévention fait partie.


It still enjoys vigorous debate in its many media outlets, even if the control by the Kremlin through self-censorship is becoming more apparent in recent years.

Elle continue de faire l’objet d’un débat énergique dans ses nombreux médias, même si le contrôle exercé par le Kremlin, par le biais de l’autocensure, devient de plus en plus apparent ces dernières années.


It still enjoys vigorous debate in its many media outlets, even if the control by the Kremlin through self-censorship is becoming more apparent in recent years.

Elle continue de faire l’objet d’un débat énergique dans ses nombreux médias, même si le contrôle exercé par le Kremlin, par le biais de l’autocensure, devient de plus en plus apparent ces dernières années.


Honourable senators, I sincerely hope that, during what I hope is a vigorous debate on many issues, this government does the right thing, that it honours its commitments to Canadians and also that it does not destroy what it took us so long to achieve.

Honorables sénateurs, je souhaite sincèrement que, pendant ce qui sera, j'espère, un vigoureux débat sur de nombreux enjeux, le gouvernement fera ce qui s'impose, honorera les engagements pris envers les Canadiens et s'abstiendra de détruire ce que nous avons mis tant de temps à construire.


Of course, there are many appropriate examples of this, which we will point out during the vigorous debate that will be triggered by bill C-55.

Évidemment, à cet égard, il y a des exemples pertinents que nous soulèverons tout au long des grands débats que suscitera le projet de loi C-55.


In the last Parliament his party and my party were involved in many vigorous debates.

Au cours de la dernière législature, son parti et le mien ont pris part à des débats très vifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many vigorous debates' ->

Date index: 2021-10-11
w