Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marketing and had dismally failed " (Engels → Frans) :

Most of these companies had once tried wide-scaled marketing and had dismally failed, and they knew that their own futures were directly tied to a strong and healthy Canadian Wheat Board.

La plupart de ces sociétés avaient déjà essayé le marketing à grande échelle, avec des échecs retentissants, et savaient que leur propre avenir était directement associé à la santé et à la solidité de la commission canadienne du blé.


Subsequently these measures proved inadequate given the situation in the Community where the establishment of the internal market, contrary to forecasts, had failed to even out the differences between regions.

Ces mesures se révélèrent ultérieurement insuffisantes dans un contexte communautaire où, contrairement aux prévisions, la création du marché intérieur n'avait pas fait disparaître les disparités entre les régions.


In that connection the General Court: (1) found, incorrectly, that the fact that the measure which has an adverse effect on the individual members of the applicant association also affects other does not preclude those members from being individually concerned; (2) found, incorrectly, that only the relevant members had claimed to be in competition with the recipients of the aid; and (3) thereby failed, incorrectly, to accord weight to the specific ca ...[+++]

À cet égard, le Tribunal: 1o) a considéré à tort que le mécanisme qui affecte les membres de la requérante affecte également des tiers, excluant ainsi que ces membres puissent être individuellement concernés; 2o) a constaté à tort que les membres en question ont uniquement fait valoir qu’ils étaient en concurrence avec les bénéficiaires de la mesure d’aide; 3o) qu’il a ainsi omis de prendre en compte les données concrètes soumises par les requérantes selon lesquelles la mesure d’aide aurait inévitablement des effets significatifs pr ...[+++]


Mr. Dick Harris: Mr. Speaker, if the hon. member had been listening I pointed out that given the dismal failure of the Liberals and the Tories and the NDP who joined with them over the last 30 years in trying to bring this country together, and they have failed, they have lost the trust of Canadians and they have to start to earn that again.

M. Dick Harris: Monsieur le Président, si le député avait écouté attentivement, il saurait que j'ai parlé de l'échec lamentable des libéraux, des conservateurs et des néo-démocrates qui se sont joints à eux, de leur échec lamentable à unifier notre pays depuis 30 ans ainsi que de la confiance des Canadiens que, de ce fait, ils ont perdue et qu'ils doivent essayer de reconquérir.


Such an extension would not have been granted by a market economy creditor, especially since previous reschedulings had already failed.

Un tel délai n’aurait pas été accordé par un créancier en économie de marché, surtout après l’échec des tentatives précédentes de rééchelonnement des dettes.


I haven't had pilots that dismally failed, where money could be reallocated.

Je n'ai pas eu de projet pilote qui a échoué lamentablement, où l'argent aurait pu être réaffecté ailleurs.


To top off the dismal labour market, our social safety net is failing young workers too.

Pour compléter ce portrait lugubre, les jeunes travailleurs échappent aussi aux mailles de notre filet de sécurité sociale.


Finally, the applicant considers that the Commission failed properly to analyse the relevant markets and their competitive structure, as it was required to do in view of the fact that it had itself accepted earlier that there was no distortion of competition and taking into account the fact that the Council had authorised the exemptions until 31 December 2006.

Enfin, la requérante estime que la Commission n'a pas dûment analysé les marchés pertinents et leur structure concurrentielle, comme elle était tenue de le faire en raison du fait qu'elle avait elle-même admis auparavant qu'il n'existait pas de distorsion de concurrence, et compte tenu du fait que le Conseil avait autorisé les exonérations jusqu'au 31 décembre 2006.


Subsequently these measures proved inadequate given the situation in the Community where the establishment of the internal market, contrary to forecasts, had failed to even out the differences between regions.

Ces mesures se révélèrent ultérieurement insuffisantes dans un contexte communautaire où, contrairement aux prévisions, la création du marché intérieur n'avait pas fait disparaître les disparités entre les régions.


Previously, in a bilateral market, if you and I had that risk on that interest rate swap, then that was a risk that you and I had, and if you happen to fail — more likely I would fail — then you would be at risk to the extent I owed you money on that swap.

Autrefois, dans un marché bilatéral, si vous et moi prenions le risque d'échanger des taux d'intérêt, ce risque ne touchait que nous. Si vous manquiez à votre obligation — je serais plus susceptible de manquer à mon obligation —, vous courriez alors un risque dans la mesure où je vous devrais de l'argent lié à cet échange.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marketing and had dismally failed' ->

Date index: 2022-03-16
w