Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marketplace that is now causing havoc around » (Anglais → Français) :

The main purpose is to have some control over the so-called free flow in the marketplace that is now causing havoc around the world, not just in Asia but also in Russia and in Brazil, which is the most recent one.

Le principal objectif serait d'exercer un certain contrôle sur la libre circulation des capitaux qui cause à l'heure actuelle d'énormes problèmes dans le monde, pas seulement en Asie mais également en Russie et au Brésil, le dernier pays touché.


In fact, in 1998, there was a double spread in The New York Times signed by 400 leaders around the world that said, " We believe that the global war on drugs is now causing more harm than drug abuse itself'.

En fait, en 1998, le New York Times publiait sur deux pages une lettre signée par 400 personnalités influentes des quatre coins du monde, dans laquelle elles font valoir que la guerre mondiale contre les drogues cause désormais plus de dommages que la consommation de drogues en soi.


How can we keep them out of our marketplace?” They've now had to come to recognize that it's the GE Capitals and others among our membership that have brought the global pressures right into our marketplace and caused them to change.

Ils en sont maintenant venus à reconnaître que ce sont les entreprises du type de GE Capital et d'autres parmi nos membres qui leur ont fait subir les pressions du marché mondial et qui les ont forcés à évoluer.


I. whereas Mali is now having to face its 'worst humanitarian crisis for twenty years' owing to the food insecurity affecting around three million people and the displacements caused by the conflict in the north; whereas this situation has become even more serious since the coup of 22 March 2012;

I. considérant que le Mali est confronté à la "pire crise humanitaire de ces vingt dernières années" en raison de l'insécurité alimentaire dont souffrent environ trois millions de personnes et des déplacements provoqués par les conflits dans le nord; considérant que cette situation s'est encore aggravée depuis le coup d'État du 22 mars 2012;


There is now the problem of the small hive beetle, which is causing havoc for bee-keepers.

Il y a maintenant le problème du petit coléoptère des ruches, qui occasionne des ravages pour les apiculteurs.


He goes on to say that our defence industry is already at a serious competitive disadvantage, but the time has come for that industry to realise that it should move away from producing weapons that cause havoc around the world and start to produce something that will contribute to the betterment of society rather than to its destruction.

Il dit encore que notre secteur de la défense subit déjà de sérieux désavantages en termes de concurrence, mais il est désormais temps que ce secteur se rende compte qu’il devrait cesser de produire des armes qui entraînent des ravages dans le monde entier et commencer à produire quelque chose qui contribuera à l’amélioration de la société plutôt qu’à sa destruction.


He goes on to say that our defence industry is already at a serious competitive disadvantage, but the time has come for that industry to realise that it should move away from producing weapons that cause havoc around the world and start to produce something that will contribute to the betterment of society rather than to its destruction.

Il dit encore que notre secteur de la défense subit déjà de sérieux désavantages en termes de concurrence, mais il est désormais temps que ce secteur se rende compte qu’il devrait cesser de produire des armes qui entraînent des ravages dans le monde entier et commencer à produire quelque chose qui contribuera à l’amélioration de la société plutôt qu’à sa destruction.


Similarly alarming stories have reached us from Sri Lanka, Thailand, India and the Maldives and the havoc caused in other, less accessible, countries, is only now coming to light.

Le Sri Lanka, la Thaïlande, l’Inde et les Maldives ont connu un sort tout aussi alarmant. Les dégâts causés dans d’autres pays moins accessibles commencent seulement à être connus.


The idea here, which is getting momentum around the world, is that of a small tax on the speculation of currency which is causing havoc in so many countries of the world (1120) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I listened to the member and was quite interested in the fact that he spent quite a bit of time talking about the airport tax which of course is not in this bill.

Une idée qui gagne du terrain dans le monde entier est celle d'une taxe minime à la spéculation sur les devises, spéculation qui fait des ravages dans de si nombreux pays (1120) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté l'intervention du député et j'ai trouvé très intéressant qu'il passe tant de temps à parler de la taxe d'aéroport qui ne figure évidemment pas dans le projet de loi.


As early as 1978 Dr. Tobin proposed the introduction of a tax on international financial transactions, a tax wisely proposed to be low enough not to have adverse effects on trade in goods and services but high enough to cut into the profits of currency speculators and thereby hopefully reduce the currency speculation that is causing havoc in economies around the world.

En 1978, déjà, M. Tobin a proposé l'imposition d'une taxe sur les opérations financières internationales; ce dernier a sagement proposé qu'elle soit assez faible pour ne pas avoir d'effet néfaste sur le commerce des biens et des services, mais assez élevée pour diminuer les profits des spéculateurs, réduisant du même coup, c'était à espérer, la spéculation sur les devises qui cause tant de tort à l'économie de bien des pays dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marketplace that is now causing havoc around' ->

Date index: 2022-09-16
w