Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matey with mr chávez » (Anglais → Français) :

The American approach has been to try not to engage with Chávez, not to give him ammunition, not to play into the theatrics. The Americans play their role as the opposite in the theatre that Chávez is conducting for politics in the hemisphere.

Les États-Unis ont choisi d'essayer de ne pas traiter avec Chávez, de ne pas lui donner de munitions, de ne pas jouer son jeu. Les Américains prennent le contre-pied de Chávez dans la pièce de théâtre politique qu'il met en scène dans l'hémisphère.


Returning to Brazil-Venezuela, on one side Brazil tries to moderate Venezuela as Chávez uses his most aggressive verbal fireworks, but on the other side, it supports the Chávez administration, particularly in terms of its social policies and modes of social policy cooperation with other Latin American countries.

Pour revenir à la relation entre le Brésil et le Venezuela, le Brésil tente d'une part de calmer le Venezuela lorsque Chávez y va de ses propos les plus incendiaires, mais il appuie d'autre part l'administration Chávez, particulièrement ses politiques sociales et sa coopération avec les autres pays de l'Amérique latine pour les politiques sociales.


Furthermore, if Mr Rodríguez Zapatero were to stop being all matey with Mr Chávez and humbling himself before him, and instead treated Mr Chávez as what he is, a terrorist supporter, the credibility of Spanish foreign policy on the international arena would be enhanced.

Par ailleurs, si M. Rodríguez Zapatero cessait de faire les yeux doux à M. Chávez et de s’humilier devant lui, pour le voir au contraire tel qu’il est, c’est-à-dire un ami des terroristes, la crédibilité de la politique étrangère espagnole sur la scène internationale s’en trouverait renforcée.


Secondly, I'd like to ask Mr. Ferro about the role of Venezuela in hosting FARC, the role of the Hugo Chavez administration in hosting FARC you have operations on the border with Venezuela and more broadly, the recent threat by Mr. Chavez to cut off trade to Colombia and what effect that would have on the economy.

Deuxièmement, j'aimerais demander à M. Ferro qu'il nous parle du rôle du Venezuela dans l'accueil des FARC, du rôle de l'administration d'Hugo Chavez dans l'accueil des FARC — vous exercez des activités sur la frontière avec le Venezuela — et de manière plus générale, de la menace récente exprimée par M. Chavez de mettre fin au commerce avec la Colombie et de l'incidence que cette décision aurait sur l'économie.


Yet, still, this House has its fair share of Chávez apologists, like Mr Higgins: perhaps because Chávez reflects their virulent anti-Americanism and their resentment of the success of President Uribe in neighbouring Columbia.

Pourtant, cette Assemblée abrite une bonne part de partisans de M. Chávez, comme M. Higgins: peut-être parce qu’ils retrouvent en M. Chávez leur anti-américanisme virulent et leur ressentiment du succès du président Uribe dans la Colombie voisine.


In this general context, I would not say that there is an exception, but rather that there is a particular situation in Venezuela due to the personality, which is also very particular and very much his own, of President Chávez. However, it must not be forgotten – especially not in a democratic institution such as this one – that President Chávez has been re-elected three times with large majorities and without any justified suspici ...[+++]

Il est vrai que, dans ce tableau général, il existe, je ne dirais pas une exception, mais bien une singularité du cas vénézuélien, du fait de la personnalité, très singulière aussi, très spéciale, du président Chávez, dont il ne faut pas oublier – encore moins dans une institution démocratique comme celle-ci – qu'il a été réélu trois fois avec de larges majorités et sans qu'il y ait eu, dans ces cas-là, de présomptions fondées de fraude électorale.


Fidel Castro claims that I can speak longer than he can. Last summer I had the opportunity to travel around Venezuela with Hugo Chavez and, in a standoff, we talked for seven hours and twenty-five minutes on television.

J'ai d'ailleurs eu l'occasion, l'été dernier, de parcourir le Venezuela avec Hugo Chavez et, dans une lutte à finir, nous avons parlé durant sept heures et vingt-cinq minutes à la télévision.


There are elections today in most of Mr Chávez’s closest allies – Iran, Byelorussia, Zimbabwe – it is simply that opponents of the regime find it hard to contest those elections, and that is why we should be so alarmed by the harassment and expropriation of Mr Chávez’s critics.

Les principaux alliés de M. Chávez - l’Iran, la Biélorussie, le Zimbabwe - organisent eux aussi pour la plupart des élections. Le problème, c’est que les opposants du régime ont du mal à contester ces élections.


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of t ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux aussi "d'attendre et ...[+++]


This demo-linguistic portrait of the English-speaking population in Quebec prepared by Jean- Pierre Corbeil, Brigitte Chavez and Daniel Pereira was undertaken with the financial support of Canadian Heritage's Official Languages Secretariat, Human Resources and Social Development Canada and Justice Canada.

Ce portrait démolinguistique a été préparé par Jean-Pierre Corbeil, Brigitte Chavez et Daniel Pereira avec le soutien financier du Secrétariat des langues officielles de Patrimoine canadien, de Ressources humaines et Développement des compétences Canada et de Justice Canada.




D'autres ont cherché : engage     engage with chávez     policy cooperation     venezuela as chávez     being all matey with mr chávez     border     venezuela and     hugo chavez     share of chávez     but rather     three times     president chávez     around venezuela     chávez     united states     who comes within     against president chavez     undertaken     brigitte chavez     matey with mr chávez     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matey with mr chávez' ->

Date index: 2024-06-30
w