Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may congratulate ourselves " (Engels → Frans) :

By the end of the crisis we will have won our case, and while we may congratulate ourselves then, there will not be any company or workers around to benefit from that victory.

À la fin de la crise, on aura gagné la cause, on pourra se taper dans les mains, mais il n'y aura plus d'entreprises ni de travailleurs pour en profiter.


We may congratulate ourselves on this, but we intend that this should continue and this is the reason why one can only deplore the fact that the European Parliament is today being excluded from the main decision-making process which will determine the fate of the postal sector in Europe.

On peut s’en féliciter, mais nous entendons que cela continue et c’est bien pour cette raison que l’on ne peut que déplorer que le Parlement européen soit tenu, aujourd’hui, en marge du processus décisionnel qui préside aux destinées du secteur postal en Europe.


– (IT) Mr President, the European Union is an observer rather than an active player in the events currently taking place, and it may be because we are speaking as observers that, in many of our speeches, we are getting the facts all wrong, congratulating ourselves on what will probably be avoided – military attacks on Iraq.

- (IT) Monsieur le Président, en tant qu'Union européenne, nous occupons une position qui est plus celle d'observateurs que d'acteurs vis-à-vis des événements en cours, et c'est peut-être en tant qu'observateurs que nous renversons la réalité dans beaucoup de nos interventions, en nous félicitant de ce que l'on réussira probablement à éviter les attaques militaires contre l'Irak.


I would also like to say that we can congratulate ourselves on having had the courage, in 1995, to entrust this great task to – if I may say so – a rather unknown representative of a new Member State.

Je voudrais aussi nous congratuler nous-mêmes pour avoir eu le courage, en 1995, de confier cette mission imposante à un représentant plutôt méconnu originaire, de surcroît, d'un nouveau pays membre - si je puis me permettre de le dire ainsi.


I would also like to say that we can congratulate ourselves on having had the courage, in 1995, to entrust this great task to – if I may say so – a rather unknown representative of a new Member State.

Je voudrais aussi nous congratuler nous-mêmes pour avoir eu le courage, en 1995, de confier cette mission imposante à un représentant plutôt méconnu originaire, de surcroît, d'un nouveau pays membre - si je puis me permettre de le dire ainsi.


– (ES) Mr President, Commissioner, I believe that it is intelligent and necessary to begin this brief contribution to the debate on employment guidelines by congratulating ourselves on the positive European statistics and I would like to show my appreciation for the work of all those who have worked so intelligently so that we may finally have a procedure for coordination in the field of employment, as provided for in article 128 of the Treaty of Amsterdam.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je pense qu’il serait intelligent et indispensable de commencer cette brève contribution au débat sur les lignes directrices pour l’emploi en nous félicitant des bonnes données concernant la réalité européenne et en saluant le travail de tous ceux qui ont fait preuve d’une grande intelligence pour qu’enfin nous puissions disposer d’un processus de coordination en matière d’emploi, comme le stipule l’article 128 du traité d’Amsterdam.


The Community achievement in the field of freedom of movement of persons is a major one and of long standing - a fact on which we may congratulate ourselves.

- 2 - L'acquis communautaire en matière de libre circulation des personnes est ancien et important, ce qui est une raison de se féliciter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may congratulate ourselves' ->

Date index: 2023-11-14
w