Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "means by which the eu might help the iraqi people " (Engels → Frans) :

The ‘Programme of support for employment in border and peripheral areas' will primarily target young people and women, creating jobs to reduce the risk of migration and radicalisation.This will be done by support for social and occupational integration, the introduction of training courses and help for starting up small and micro-enterprises in the form of grants to local associations and civil society organisations, the distribution of starter kits (which for farmers would mean ...[+++]

Le "Programme d'appui à l'emploi dans les zones frontalières et périphériques" va, quant à lui, cibler en priorité les jeunes et les femmes pour permettre de limiter les risques de migration et de radicalisation grâce à la création d'emplois. Cela sera possible via l'appui à l'insertion socio-professionnelle, la mise en place de formations et l'aide à la création de micro et petites entreprises, à travers des subventions à des associations locales et organisations de la société civile, la distribution de kits de démar ...[+++]


This is a report that seeks to expunge the ‘past’ (which is after all the brutal present); a report that calls for ‘more multilateral’ ‘conflict management’, by which it means the invasion; a report that equates the Iraqi people’s legitimate resistance with ‘terrorism’; a report that glosses over the torture carried out by the USA, calling it ‘violations of rights ...[+++]

Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour condam ...[+++]


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the EU and the GCC committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

L'UE et le CCG ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the Euro-Mediterranean partners committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

21. Les partenaires euro-méditerranéens ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et ils se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


All necessary measures should be taken with the utmost urgency to bring those responsible for human rights abuses in Iraq before an ad hoc International Tribunal for Iraq, if the ICC has no mandate, which should be empowered to judge the leadership of the former Iraqi regime; this will give a clear message to ...[+++]

toutes les mesures nécessaires doivent être arrêtées de toute urgence pour traduire les responsables de violations des droits de l'homme en Irak, dans l'hypothèse où le Tribunal pénal international n'est pas mandaté, devant un tribunal international ad hoc pour l'Irak, ayant pouvoir de juger les dirigeants de l'ancien régime irakien; ce sera, à l'adresse des Irakiens, un signal clair pour qu'ils profitent pleinement des avantages de la démocratie; d'ici la mise en place d'une telle ...[+++]


Looking to the future means seeing how we can assist, how we can help the Iraqi people to once again run the State, the institutions and the public administration following the fall of a brutal dictatorship.

Je crois que, regarder vers le futur, c’est se demander comment nous pouvons assister, comment nous pouvons aider le peuple irakien à faire fonctionner à nouveau l’État, les institutions, l’administration publique après la chute d’une dictature brutale.


The European Commission has decided to allocate more than €100 million to help the Iraqi people cope with the aftermath of war, €22.5 million of which has already been deployed.

La Commission européenne a décidé d'accorder plus de 100 millions d'euros pour aider le peuple irakien à faire face aux séquelles de la guerre (dont 22,5 millions ont déjà été utilisés).


5. Considers that conditions have to be established that will enable all Iraqis to live in freedom, dignity and prosperity under the authority of a representative government living in peace with its neighbours as an active member of the international community; in accordance with the European Council conclusions, invites the Commission and the High Representative to explore the means by which the EU might help the Iraqi people to achieve these objectives;

5. considère qu’il faut créer les conditions qui permettront à tous les Irakiens de vivre dans la liberté, la dignité et la prospérité sous l'autorité d'un gouvernement représentatif, vivant en paix avec ses voisins et membre actif de la communauté internationale; invite, conformément aux conclusions du Conseil européen, la Commission et le Haut Représentant à étudier les moyens par lesquels l'UE pourrait aider le peuple irakien à atteindre ces objectifs;


We must take joint responsibility for peace and freedom in Iraq. We must help the Iraqi people to a dignified life in a democratic society, a community founded on the rule of law in which human rights are observed and minorities respected.

Nous devons faire preuve d'une coresponsabilité en vue de garantir la paix et la liberté en Irak ; nous devons contribuer à permettre au peuple irakien de vivre dignement au sein d'une société démocratique, une société de droit respectant les droits de l'homme et les minorités.


The Council invites the Commission and the High Representative to explore the means by which the EU might help the Iraqi people to achieve these objectives.

Le Conseil invite la Commission et le Haut Représentant à étudier les moyens par lesquels l'UE pourrait aider le peuple iraquien à atteindre ces objectifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'means by which the eu might help the iraqi people' ->

Date index: 2023-08-24
w