Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meant that citizens might lose » (Anglais → Français) :

For instance, such citizens might consider not to declare their move to the administrative authorities so as to make sure that they will not lose their political rights in their home country.

Par exemple, ces citoyens pourraient envisager de ne pas déclarer leur déménagement aux autorités administratives afin de ne pas risquer de perdre leurs droits politiques dans leur pays d’origine.


For instance, such citizens might consider not to declare their move to the administrative authorities so as to make sure that they will not lose their political rights in their home country.

Par exemple, ces citoyens pourraient envisager de ne pas déclarer leur déménagement aux autorités administratives afin de ne pas risquer de perdre leurs droits politiques dans leur pays d’origine.


If that protection meant that citizens might lose some of their rights, it was at that time a small price to pay for that type of security governments began to implement.

Si cette protection signifiait que certains citoyens perdaient leurs droits, c'était un bien petit prix à payer en échange du type de sécurité que les gouvernements ont commencé à mettre en place.


Much talked about solidarity will not be infinite and, unless we call the malefactors to order, the citizens of countries such as Estonia might lose their patience.

Beaucoup ont déclaré que la solidarité ne serait pas éternelle et, si nous ne rappelons pas les coupables à l’ordre, les citoyens de pays tels que l’Estonie pourraient bien perdre patience.


Mr. Speaker, in the interview granted to Chuck Cadman's biographer in September 2005, which was recorded, we clearly hear the Prime Minister say, and I quote: “The offer to Chuck was that it was only to replace financial considerations he might lose due to an election—”. Will the Prime Minister admit that what he was referring to in that interview was financial losses following an election and not financial assistance for an election campaign, as he claimed yesterday?

Monsieur le Président, dans l'entrevue accordée au biographe de Chuck Cadman en septembre 2005 et qui a été enregistrée, on entend clairement le premier ministre dire, et je le cite: « Au sujet de l'offre faite à Chuck, c'était seulement pour couvrir les pertes financières qu'il aurait pu subir en raison d'une élection [.] » Est-ce que le premier ministre va admettre que ce à quoi il faisait référence dans cette entrevue, ce sont des pertes financières suite à une élection et non pas d'aide financière dans le cadre d'une campagne électorale, comme il le prétendait hier?


The idea that a Canadian citizen who is born overseas to a parent who was also born overseas and is a Canadian citizen can lose his or her citizenship automatically, without us hearing any story or any mitigating circumstances they automatically lose their status at age 28 unless they register, the onus being on them to identify themselves as citizens is going to lead, in the future, to continuing troubles.

L'idée qu'un citoyen canadien né à l'étranger d'un parent qui était également né à l'étranger et est citoyen canadien puisse perdre sa citoyenneté automatiquement, sans écouter ses explications ou sans tenir compte de circonstances atténuantes — ces personnes perdent automatiquement leur statut à l'âge de 28 ans, sauf si elles se font enregistrer, la charge de se faire reconnaître comme citoyen leur incombant —, entraînera continuellement des difficultés.


If we do not act now, we might lose another 30 years of freedom, as did our Hungarian citizens when the western world did not act bravely enough to support the people who rose up in revolution 50 years ago.

Si nous ne passons pas à l’acte maintenant, nous risquons de perdre trente années supplémentaires de liberté, une situation qu’ont vécue nos concitoyens hongrois lorsque le monde occidental n’a pas agi avec suffisamment de courage pour prêter main forte au peuple qui avait lancé une révolution, il y a de cela cinquante ans.


If we do not act now, we might lose another 30 years of freedom, as did our Hungarian citizens when the western world did not act bravely enough to support the people who rose up in revolution 50 years ago.

Si nous ne passons pas à l’acte maintenant, nous risquons de perdre trente années supplémentaires de liberté, une situation qu’ont vécue nos concitoyens hongrois lorsque le monde occidental n’a pas agi avec suffisamment de courage pour prêter main forte au peuple qui avait lancé une révolution, il y a de cela cinquante ans.


We would anticipate that the vast majority of Canadian citizens, parents, would choose to use the citizenship process rather than the immigration process, but there may be circumstances where they're concerned that the child might lose a foreign citizenship, and therefore they would prefer to use the immigration procedures.

Nous prévoyons qu'une vaste majorité de citoyens canadiens, de parents, choisiront de se prévaloir du processus de la citoyenneté plutôt que de celui de l'immigration, mais dans certains cas, les parents préféreront probablement se prévaloir des procédures d'immigration, s'ils craignent que l'enfant perde sa citoyenneté étrangère.


When we questioned the Prime Minister, a representative of the government and of the Liberal Party, he told us quite simply, concerning the rights that citizens might lose, that if they believe that their rights and freedoms have been jeopardized they have only to challenge this before the courts.

Quand on a interrogé le premier ministre, représentant du gouvernement et du Parti libéral, il nous a dit tout simplement, au sujet des droits que les citoyens pouvaient perdre, que si on croit que les droits et libertés ont été mis en danger, on n'aura qu'à contester devant les tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meant that citizens might lose' ->

Date index: 2022-07-16
w