Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medical research simply because " (Engels → Frans) :

On the discourse between professionalism and medical professionalism, I would like to note that I am here simply because of the medical professionalism of those like Senator Keon, who, two years ago, gave me an aortic implant that saved me from not being able to be here today.

En ce qui concerne le débat entourant le professionnalisme et le professionnalisme médical, je tiens à souligner que, si je peux me présenter devant vous aujourd'hui, c'est justement grâce au professionnalisme médical de personnes comme le sénateur Keon, qui, il y a deux ans, m'ont fait subir une greffe de l'aorte sans laquelle je ne serais peut-être pas des vôtres aujourd'hui.


Through medical genetic research, these have been isolated and tested simply because they were variable.

Grâce à la recherche effectuée en génétique médicale, ces loci ont été isolés et étudiés simplement parce qu'ils étaient variables.


It would be unwise, for instance, to renounce the use of nuclear energy, the chemical industry and medical research simply because of potential abuses.

Il ne serait pas sage, par exemple, de renoncer à l’énergie nucléaire, à l’industrie chimique et à la recherche médicale simplement à cause des abus potentiels.


Every year, millions of people, particularly in Africa, are denied the treatment that could save their lives, not because the medication is unavailable, but simply because it is unaffordable.

Chaque année, des millions de personnes, surtout en Afrique, se voient refuser le traitement qui pourrait leur sauver la vie, non pas parce que les médicaments ne sont pas disponibles, mais tout simplement parce qu’ils sont inabordables.


I will mention just one place: the equatorial region of the Democratic Republic of Congo, where the population is suffering a catastrophic death rate, not because of famine or even because of ongoing violence and insecurity, as is the case in the east of Congo, but simply because medical facilities are non-existent in that beautiful but inaccessible forest area.

Je ne mentionnerai qu’un exemple: la région équatoriale de la République démocratique du Congo, où la population connaît un taux de mortalité catastrophique, pas à cause de la famine ni même à cause des violences et de l’insécurité qui y règnent, comme dans l’est du Congo, mais simplement parce que les installations médicales sont inexistantes dans cette région forestière magnifique, mais inaccessible.


These risks are apparent not least because of the public debate following the "mad cow disease" crisis, the debate about genetically modified organisms or the use of stem cells for medical research.

Ces risques sont visibles ils ont notamment été révélés par le débat public qui a suivi la «crise de la vache folle», le débat sur les organismes génétiquement modifiés ou l'utilisation de cellules souches pour la recherche médicale.


I. whereas in the context described above, coordinated and integrated approaches are desirable; whereas ‘integration’ in this area must not simply be taken to mean closer cooperation in which academic researchers, the private sector – ranging from small biotechnology firms to large drugs companies – and the medical profession seek to integrate research and development stages - although freedom of research must be maintained and t ...[+++]

I. considérant que dans ce contexte, la nécessité d'approches coordonnées et intégrées est souhaitable; que "l'intégration" dans ce domaine ne doit pas seulement être conçue comme un renforcement de la coopération entre la recherche universitaire, le secteur privé - allant des petites entreprises de biotechnologie jusqu'aux grandes entreprises pharmaceutiques - et le secteur médical pour la réalisation de stades de recherche et de développement intégrés - où la liberté de recherche doit être garantie et l'utilité publique de la rech ...[+++]


Quite recently, in a case that I know of, a person in hospital was given a medication which he should not have been given, simply because they had not gone back through his old records.

Tout récemment, dans un cas que je connais, une personne hospitalisée a reçu un médicament qu'on n'aurait pas dû lui administrer tout simplement parce que l'on ne s'était pas reporté à son dossier médical.


25. The ECSC research activities have been criticized on the grounds that the ECSC too often funds research simply because it has money available for the purpose.

D'autre part, les activités recherche de la CECA ont fait l'objet de critiques dans le sens où la CECA financerait trop souvent la recherche simplement parce qu'elle dispose de fonds à cet effet.


In fact, when the Natural Health Products Regulations were created in 2004, a large number of over-the-counter medications migrated from the drug regulations to the Natural Health Products Regulations, simply because the latter were created and simply because their ingredients are naturally sourced.

De fait, lorsque le Règlement sur les produits de santé naturels a été établi en 2004, un grand nombre de médicaments en vente libre qui étaient régis par le Règlement sur les aliments et drogues, ont été assujettis au Règlement sur les produits de santé naturels, tout simplement parce que ce dernier avait été créé et que les ingrédients de ces produits sont de source naturelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medical research simply because' ->

Date index: 2024-12-25
w