Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tested simply because " (Engels → Frans) :

Finally, we need to help service providers, in particular SMEs, to enforce their rights in the Single Market so as to ensure they do not give up on testing markets across borders simply because it is made too difficult by regulatory barriers.

Enfin, nous devons aider les prestataires de services, notamment les PME, à faire valoir leurs droits dans le marché unique , pour faire en sorte qu’ils ne renoncent pas à explorer des marchés au-delà des frontières du fait d'obstacles réglementaires qui rendraient ces tentatives trop complexes.


Through medical genetic research, these have been isolated and tested simply because they were variable.

Grâce à la recherche effectuée en génétique médicale, ces loci ont été isolés et étudiés simplement parce qu'ils étaient variables.


However, please accept, on the other hand, the fact that the stress test does not include an automatic mechanism for shutting down a power station simply because you have not been successful with your programmes in your Member States.

En revanche, veuillez également accepter que les tests de résistance ne s’accompagnent pas d’un mécanisme automatique de fermeture de centrales, simplement parce que vous n’êtes pas parvenus à imposer votre programme dans vos États membres.


The question always concerns the standards on which the tests will be based, as allegedly none of the 17 German reactors would be approved today, simply because the standards which applied when they were built do not meet current requirements.

La question qui se pose est toujours celle des critères de test à appliquer, alors que, dit-on, aucun des dix-sept réacteurs allemands ne serait homologué aujourd'hui, tout simplement parce que les normes appliquées à l'époque de leur construction ne correspondent pas aux exigences actuelles.


Finally, we need to help service providers, in particular SMEs, to enforce their rights in the Single Market so as to ensure they do not give up on testing markets across borders simply because it is made too difficult by regulatory barriers.

Enfin, nous devons aider les prestataires de services, notamment les PME, à faire valoir leurs droits dans le marché unique , pour faire en sorte qu’ils ne renoncent pas à explorer des marchés au-delà des frontières du fait d'obstacles réglementaires qui rendraient ces tentatives trop complexes.


We cannot now simply deny that. We must make it very clear that this is also a problem, because all the studies show that this technology has simply not been tested sufficiently.

Nous devons signaler très clairement qu’il s’agit aussi d’un problème, car toutes les études démontrent que cette technologie n’a pas été suffisamment testée.


Hence an in-situ test prior to mining/quarrying might give a misleading impression that something is 'inert' simply because is it not weathering in the anoxic subsurface.

Dès lors, un test sur le site avant l'extraction pourrait donner l'impression trompeuse qu'un matériau est inerte simplement parce qu'il n'est pas soumis aux conditions climatiques dans le milieu anoxique qui prévaut sous la surface.


Do American actresses really have to resort to European products simply because they are not tested on animals here?

Les actrices américaines doivent-elles vraiment recourir à des produits européens uniquement parce qu'ici il n'y a pas d'expérimentations animales ?


For the things that you do know, and conditions that you're aware of, are we in a position where we're not doing the proper tests—and let's assume we do have tests—simply because we don't have the resources or the equipment or the personnel?

Pour les phénomènes que vous connaissez et les conditions dont vous êtes conscient, sommes-nous dans la situation où, en supposant que nous disposons des tests nécessaires, nous ne faisons pas les tests appropriés simplement parce que nous n'avons pas les ressources, le matériel ou le personnel?


Is it simply because the person was at a bar and there was alcohol that the condition is required of testing and also regular-interval testing?

Est-ce simplement parce que la personne a fréquenté un bar et a bu de l'alcool qu'il faut lui imposer comme condition de se soumettre à un prélèvement, voire à des prélèvements réguliers?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tested simply because' ->

Date index: 2021-09-12
w