Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for nanaimo—cowichan had eight » (Anglais → Français) :

The Deputy Speaker: When the bill was last considered last evening, the hon. member for Nanaimo—Cowichan had the floor.

Le vice-président: Au moment de l'interruption du débat sur le projet de loi hier soir, le député de Nanaimo—Cowichan avait la parole.


The hon. member for Nanaimo—Cowichan had eight minutes left when we last debated this issue.

La députée de Nanaimo—Cowichan disposait encore de huit minutes, la dernière fois que nous avons débattu la question.


When the House adjourned, the hon. member for Nanaimo—Cowichan had eight minutes left on debate.

À l'ajournement de la Chambre, il restait huit minutes de débat à la députée de Nanaimo—Cowichan.


When this matter was last before the House, the hon. member for Nanaimo—Cowichan had the floor and there are eight minutes remaining in the time allotted for her remarks.

Lorsque nous avons interrompu le débat, la députée de Nanaimo—Cowichan avait la parole. Il lui reste huit minutes pour conclure ses observations.


B. whereas the Welfare of Laying Hens Directive (1999/74/EC) prohibits, from 1 January 2012, the rearing of laying hens in unenriched cage systems, and whereas Member States and producers in the EU-15 will by then have had more than 12 years to ensure that they comply with the terms of the legislation, and producers in the EU-12 will have had eight years, si ...[+++]

B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/EC) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées; considérant que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-12 auront eu 8 ans pour ce faire, depuis l'élargissement,


When the House broke for question period, the hon. member for Nanaimo—Cowichan had the floor, and I understand there are eight minutes remaining in the time allotted for his remarks.

Lorsque la Chambre a suspendu le débat pour passer à la période des questions, le député de Nanaimo—Cowichan avait la parole. Je crois comprendre qu'il a huit minutes pour compléter son intervention.


B. whereas the Welfare of Laying Hens Directive (1999/74/EC) prohibits, as from 1 January 2012, the rearing of laying hens in unenriched cage systems, and whereas Member States and producers in the EU-15 will by then have had more than 12 years to ensure that they comply with the terms of the legislation, and producers in the EU-10 and EU-2 will have had respectively eight ...[+++]

B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,


B. whereas the Welfare of Laying Hens Directive (1999/74/EC) prohibits, as from 1 January 2012, the rearing of laying hens in unenriched cage systems, and whereas Member States and producers in the EU-15 will by then have had more than 12 years to ensure that they comply with the terms of the legislation, and producers in the EU-10 and EU-2 will have had respectively eight ...[+++]

B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,


B. whereas the Welfare of Laying Hens Directive (1999/74/EC) prohibits, as from 1 January 2012, the rearing of laying hens in unenriched cage systems, and whereas Member States and producers in the EU-15 will by then have had more than 12 years to ensure that they comply with the terms of the legislation, and producers in the EU-10 and EU-2 will have had respectively eight ...[+++]

B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,


In addition, the Council would remind you that when the European Council met on 15 and 16 June point 43 of the Presidency’s conclusions stated that since June 2005 the Constitutional Treaty had been ratified by five Member States, totalling 15 that had now done so. Two Member States had not ratified the Treaty, and eight were yet to conclude the ratification process.

En outre, le Conseil rappelle aux honorables députés que lors du Conseil européen des 15 et 16 juin dernier, les conclusions de la présidence indiquaient au point 43 que cinq États membres avaient ratifié le traité constitutionnel depuis juin 2005, amenant à 15 le nombre total de pays ayant procédé à cette ratification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for nanaimo—cowichan had eight' ->

Date index: 2022-08-16
w