Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for ottawa-vanier who argued » (Anglais → Français) :

I take this opportunity to particularly thank the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, the member for Ottawa—Vanier, who does a beautiful job listening to people and who has made himself available to all committee members in order to improve the act.

Je veux profiter de cette occasion pour remercier particulièrement le secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine, le député d'Ottawa—Vanier, qui a fait un travail remarquable d'écoute des autres et de s'être mis à la disposition de tous les membres du comité afin de bonifier cette loi.


In the light of the general principle which prohibits any abuse of rights and Article 4(2) TEU, relating to respect for national identities, is Article 3 of Directive 98/5/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 to facilitate practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained (1) to be interpreted as obliging national administrative authorities to register in the register of lawyers qualifying abroad Italian nationals who have conducted themselves in a manner which abuses Union law, and as precluding a national practice which all ...[+++]

L’article 3 de la directive 98/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 16 février 1998 visant à faciliter l’exercice permanent de la profession d’avocat dans un État membre autre que celui où la qualification a été acquise (1), à la lumière du principe général de l’interdiction d’abus de droit et de l’article 4, paragraphe 2, TUE relatif au respect des identités nationales, doit-il s’interpréter en ce sens qu’il oblige les autorités administratives nationales à inscrire sur la liste des avocats établis des citoyens italiens qui auraient adopté des comportements abusifs du droit de l’Union et s’oppose-t-il à une pratique nationale qu ...[+++]


At the same time he acknowledges that without a specific legal base OLAF's activities are likely to be blocked by those Member States who argue that VAT does not form part of the financial interests of the Community.

Parallèlement, il reconnaît que, sans base juridique spécifique, les activités de l'OLAF sont susceptibles d'être bloquées par ceux des États membres qui font valoir que la TVA ne relève pas des intérêts financiers de la Communauté.


Let me tell the House, on behalf of my group – and I do think that the applause shows that I am, perhaps exceptionally, speaking on behalf of all Members here – that anyone who argues along the lines adopted by the President of Iran with regard to Israel is offending against the fundamental laws and rules of the international community, and I think that a multinational parliament such as our own should repudiate what they say in the most forthright terms.

Permettez-moi de dire à cette Assemblée, au nom de mon groupe - et, peut-être à titre exceptionnel, je pense que les applaudissements le montrent, au nom de tous les députés ici présents - que quiconque suit les lignes adoptées par le président iranien concernant Israël fait insulte aux lois et règles fondamentales de la communauté internationale, et je pense qu’un parlement multinational tel que le nôtre devrait dénoncer dans les termes les plus directs ce que ceux-ci expriment.


I also predict that the Members on the left, who are arguing against this Directive today, will tomorrow ask the Commission, or Commissioner Barrot, to implement what we have passed here.

Je prédis également que les députés de la gauche, qui argumentent aujourd’hui contre cette directive, demanderont demain à la Commission ou au commissaire Barrot de mettre en œuvre ce que nous avons adopté ici.


Those Members who argue that this is not solely a human rights issue may well be right, but the situation in Transnistria does have to do with the human rights of those who live there, and do so under dire conditions.

Les députés qui soutiennent qu’il ne s’agit pas uniquement d’une question de droits de l’homme ont peut-être raison, mais la situation en Transnistrie concerne bel et bien les droits humains des personnes qui y vivent, et ce dans des conditions effroyables.


The phrase ``non-mandatory pay or speciality service'' was added to address concerns expressed by the hon. member for Ottawa-Vanier who argued that the bill as originally drafted would somehow prevent the CRTC from requiring certain special-

L'expression «service non obligatoire de télévision payante ou spécialisé» a été ajoutée afin de répondre aux préoccupations du député d'Ottawa-Vanier, qui soutenait que le projet de loi original


On the other hand, there are some members of the committee who argue that a 0.1% level would have been perfectly feasible and pointed out that some supermarket chains around the European Union are insisting on a 0.1% level.

D'autre part, d'aucuns estiment, au sein de la commission, qu'un taux de 0,1 % aurait été tout à fait réalisable et ont souligné que certaines chaînes de supermarchés au sein de l'Union européenne insistent sur ce taux.


The report argues for continuing efforts to enhance the exchange of information between the Commission and Member States, and to ensure that consultation with indigenous peoples' organisations encompass small, grass-roots groups in developing countries, who can be best supported through small-scale interventions.

Le rapport recommande de poursuivre les efforts afin d'améliorer l'échange d'informations entre la Commission et les États membres, et d'assurer que la consultation des organisations de populations autochtones englobe les petits groupes de base dans les pays en développement, pour lesquels l'aide la plus efficace est celle dispensée par le biais d'interventions à petite échelle.


Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, you will find unanimous consent for the members who voted on the previous motion, with the exception of the member for Ottawa—Vanier, who had to withdraw, to be recorded as having voted on the motion now before the House, with the Liberal members voting yes.

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, vous constaterez qu'il y a unanimité pour que les députés qui ont voté sur la motion précédente, à l'exception du député de Ottawa—Vanier qui a dû s'absenter, soient enregistrés comme ayant voté sur la motion dont la Chambre est actuellement saisie, les députés libéraux ayant voté oui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for ottawa-vanier who argued' ->

Date index: 2022-08-21
w