Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «member has made some very cogent remarks » (Anglais → Français) :

The member has made some very cogent remarks.

La députée a formulé des observations très pertinentes.


The hon. parliamentary secretary has made some very cogent points about the banks in Canada.

Le secrétaire parlementaire a fait des remarques très pertinentes à propos des banques canadiennes.


Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the hon. member has made some very good comments, which I have listened to carefully.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député a fait d'excellentes observations que j'ai écoutées très attentivement.


Mr Nattrass made some very personal remarks against me before sneaking out of the Chamber without listening to the debate.

M. Nattrass a formulé quelques remarques très personnelles contre ma personne avant de s’éclipser sans se donner la peine d’assister au débat.


– (FR) Mr President, during the discussions on the Duff-Voggenhuber report, some Members have made some very amusing comments, comparing Members who disagreed with them with ostriches.

- Monsieur le Président, dans le cadre de ce rapport Duff-Voggenhuber, des collègues ont fait des manifestations très amusantes, assimilant les députés qui n’étaient pas d’accord avec eux à des autruches.


– (FR) Mr President, during the discussions on the Duff-Voggenhuber report, some Members have made some very amusing comments, comparing Members who disagreed with them with ostriches.

- Monsieur le Président, dans le cadre de ce rapport Duff-Voggenhuber, des collègues ont fait des manifestations très amusantes, assimilant les députés qui n’étaient pas d’accord avec eux à des autruches.


Mrs McAvan made some very inspiring remarks.

Mme McAvan a formulé des remarques tout à fait constructives.


Yesterday, in the context of a debate on the opposition motion by the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, the Bloc Québécois member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup made some very offensive remarks about me.

Hier, dans le contexte du débat qui se déroulait concernant la motion d'opposition présentée par le député de Laurier—Sainte-Marie, le député bloquiste de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup a utilisé à mon endroit des propos extrêmement offensants.


(DA) I made some rather sarcastic remarks about this proposal at first reading and, as a lawyer, I have objections to its being defined as an aspect of transport policy when, in reality, what we have here is an arrangement that extends what, fundamentally, is dangerous access to very extensive information systems and the most comprehensive system of police supervision and control we have, namely the Schengen system.

- (DA) J’ai formulé quelques remarques plutôt sarcastiques à propos de cette proposition en première lecture et, en tant qu’avocat, je refuse qu’elle soit définie comme un aspect de la politique des transports, alors qu’en réalité, il s’agit d’un arrangement qui élargit l’accès, fondamentalement dangereux, à des systèmes d’information très vastes et au système de supervision et de contrôle de la police le plus complet que nous ayons, à savoir le système de Schengen.


[English] Mr. Paul Szabo (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the member has made some very important points for the House to consider as we move forward on this bill.

[Traduction] M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, la députée a soulevé des points très importants pour la suite du débat sur ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member has made some very cogent remarks' ->

Date index: 2024-11-11
w