Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members can still remember what " (Engels → Frans) :

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.

Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu'un aspect des actions à entreprendre.


Certainly, the whole country still remembers what happened with the Ocean Ranger disaster and the lack of safety protocols that left so many men exposed and damaged so many families.

Les Canadiens se souviennent certainement tous de la catastrophe de l'Ocean Ranger, où l'absence de protocoles de sûreté a mis un grand nombre de travailleurs en péril et laissé un grand nombre de familles dans le deuil.


I had a chance to talk to some Dutch people who, even at the end of the 1990s, still remembered what our soldiers, our men and women in uniform, did to liberate Europe from the grip of the vilest demon the world has ever known: Hitler.

J'ai eu l'occasion de discuter avec des Hollandais qui, même encore à cette époque à la fin des années 1990, se rappelaient des gestes que nos militaires, nos soldats, nos hommes et nos femmes ont posés pour aider à libérer l'Europe du joug du plus grand démoniaque qui n'ait pas existé sur la planète, soit Hitler.


That is why it is so important that we do go back to the shores of Normandy, as a Canadian delegation will this week, to see how other nations still remember what it was like to have their countries occupied by a foreign army.

C'est pourquoi il est important pour nous de visiter les plages de Normandie, comme le fera cette semaine la délégation canadienne, pour voir comment d'autres pays se remémorent la vie dans un pays occupé.


Perhaps the member does not remember what happened in Ontario the last time the Liberals and the NDP were in power.

Le député ne se souvient peut-être pas de ce qui s'est produit en Ontario la dernière fois que les libéraux et le NPD ont été au pouvoir.


Mr Frattini has found that only 10% has been provided. I should like you to tell me – and Parliament – how many of the staff and which technical equipment promised by which Member States has actually been supplied to date and what is still outstanding, and what action you envisage to ensure that all Member States finally provide what they have promi ...[+++]

M. Frattini a établi que seules 10% de ces ressources ont été fournies J’aimerais que vous m’indiquiez, ainsi qu’au Parlement, quelle quantité de personnel et quels équipements promis par les États membres ont réellement été fournis à ce jour et ce qui fait encore défaut, ainsi que l’action que vous entendez prendre afin de veiller à ce que tous les États membres finissent par fournir ce qu’ils ont promis, pour permettre à Frontex de fonctionner tout au long de l’année.


I still remember what Jacques Delors used to say: we need a great European loan in order to carry out great work.

Je me rappelle toujours ce que disait Jacques Delors : il nous faut un grand emprunt européen pour de grands travaux.


You find yourself before a House some of whose Members can still remember what I will refer to as the ‘White Paper’ syndrome, which is to say the remarkable initiative instigated by Jacques Delors that was torn to shreds by the ‘accountants’ at ECOFIN.

Or, vous êtes ici devant une Assemblée dont plusieurs membres vivent encore dans le souvenir de ce que j’appellerai le syndrome du Livre blanc, c’est-à-dire cette formidable initiative de Jacques Delors qui s’est fracassée contre les comptables d’Ecofin.


I still remember what used to happen when, as a child, I used to go swimming in the sea in Genoa, my native city.

Je me souviens encore bien de mon enfance et de nos baignades à Gênes, ma ville natale.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, is it not odd that the Solicitor General can remember what he said yesterday when yesterday he could not remember what he said the day before?

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, n'est-il pas étrange que le solliciteur général puisse se souvenir de ce qu'il a dit hier, alors qu'hier il ne pouvait pas se souvenir de ce qu'il avait dit la journée d'avant?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members can still remember what' ->

Date index: 2023-07-16
w