Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membership would bring " (Engels → Frans) :

We may not always concentrate so much on dividing up the membership, but to think in a broader sense of who would bring the most credibility and respect to a committee and who would actually then engage in processes and behaviours to bring people together in ways that are profitable for all members.

Nous n'accorderions peut-être pas toujours autant d'importance à la répartition des sièges, mais nous songerions dans une perspective plus large à qui apporterait le plus de crédibilité et commanderait le plus de respect au sein du comité et à qui ferait les démarches et adopterait les comportements voulus pour rassembler les députés d'une manière qui soit avantageuse pour tous.


Besides, Russia's WTO entry will entail implementing other commitments that WTO membership brings along, such as reforms in related regulatory areas as well as tariff reductions, which would bring strong benefits to the EU producers.

Par ailleurs, l'adhésion de la Russie à l'OMC conduira à la mise en œuvre d'autres engagements qu'elle comporte, tels que des réformes dans des secteurs réglementaires connexes et une réduction des droits de douane, qui seraient très bénéfiques pour les constructeurs européens.


We have a great opportunity here to work on legislation that would bring as many, if not all, first nations communities at par with some level of transparency and accountability to their membership and transfer that power to the community level where it belongs.

Nous avons une belle occasion de produire une loi qui permettrait à un grand nombre de collectivités des Premières Nations, sinon à toutes, d’atteindre un même niveau de transparence et de responsabilisation envers leurs membres et de transférer le pouvoir au niveau communautaire, là où il devrait être.


In addition to that, the budget of the Union is not and will not be capable of coping with the burden that Turkey’s full membership would bring. That said, I support the vision of close cooperation, the so-called ‘strategic partnership’ between the EU and Turkey.

En outre, le budget de l’Union n’est pas en mesure de supporter le poids que représenterait l’adhésion de la Turquie, et il ne le sera pas. Cela étant dit, je soutiens la vision d’une collaboration étroite, d’un «partenariat stratégique» entre l’Union européenne et la Turquie.


5. Welcomes the conclusion in May 2008 of the feasibility studies for Georgia and Armenia, showing that deep and comprehensive free trade agreements (DCFTAs) would bring significant economic benefits to these countries and the EU, thereby allowing the Commission to enter into a preparatory phase for future negotiations on DCFTAs; calls on Azerbaijan to accomplish its accession to the WTO as soon as possible, as WTO membership is a prerequisite before any FTA negotiations can be considered; c ...[+++]

5. se félicite de la conclusion, en mai 2008, des études de faisabilité pour la Géorgie et l'Arménie, qui montrent que des accords concernant des zones de libre-échange approfondies et complètes (DCFTA) apporteraient des avantages économiques significatifs à ces pays et à l'UE, tout en permettant à la Commission d'entamer une phase préparatoire de futures négociations concernant ces zones; invite l'Azerbaïdjan à adhérer à l'OMC dans les meilleurs délais, étant donné que toute négociation en vue d'un accord de libre-échange présuppose cette adhésion; appelle la Commission à fournir une assistance technique à l’Azerbaïdjan afin de mener ...[+++]


This is one of the insufferable burdens of EU membership and a salutary warning against the increasing Brussels' control which the new Constitution would bring upon us, given the socio-economic dogma which it contains in Part III.

C’est l’un des insupportables fardeaux de l’adhésion à l’Union européenne, et une mise en garde salutaire contre le contrôle grandissant de Bruxelles que la nouvelle Constitution voudrait nous imposer, étant donné le dogme socio-économique qu’elle contient dans sa partie III.


16. Recalls in this context the provisions of Article 49 of the Treaty on European Union, which state that EU membership is an option for all European countries that satisfy the relevant conditions and obligations; looks forward to a sustained transition process in Ukraine that would bring the country towards this objective, and commits itself to assisting and supporting Ukraine in this process;

16. rappelle dans ce contexte les dispositions de l'article 49 du traité sur l'Union européenne, qui prévoient que tout État européen qui respecte les conditions et obligations énoncées a la possibilité de devenir membre de l'Union européenne; espère une transition conséquente en Ukraine, qui rapprocherait le pays de cet objectif, et s'engage à aider et à soutenir l'Ukraine dans ce processus;


Conversely, Croatia would have to terminate all its preferential trade agreements with third countries and bring all other agreements, including non-preferential trade agreements, into conformity with the obligations of EU membership.

En contrepartie, elle devra mettre fin à tous ses accords commerciaux préférentiels avec des pays tiers et rendre tous les autres accords, y compris les accords commerciaux non-préférentiels, conformes aux obligations inhérentes à l'adhésion à l'UE.


The so-called Europe Agreements therefore aim at full and free trade within ten years, and provide the framework within which those countries can prepare for eventual EC membership as and when they are able to accept the obligations that membership would bring.

Les accords européens visent donc à une libéralisation totale des échanges dans les dix ans et fournissent le cadre à l'intérieur duquel ces pays peuvent se préparer en vue d'une éventuelle adhésion à la Communauté lorsqu'ils seront en mesure d'accepter les obligations qu'une telle adéhsion comporte.


Even though they object to the conditions under which the application for membership was made, the leaders of the Turkish Cypriot community are fully conscious of the economic and social benefits that integration with Europe would bring their community.

Les dirigeants de la communauté chypriote-turque, même s'ils s'opposent aux conditions dans lesquelles la demande d'adhésion a été présentée, ne sous-estiment nullement les avantages économiques et sociaux que l'intégration à l'Europe apporterait à leur communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'membership would bring' ->

Date index: 2023-08-27
w