Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned earlier barely $90 million » (Anglais → Français) :

As I mentioned earlier, with $5 million we were able to bring together 18 different Ontario police departments to deal with child pornography on the Internet.

Comme je l'ai déjà mentionné, grâce à l'aide de 5 millions de dollars que nous avons reçue, nous avons été en mesure de regrouper 18 corps policiers de l'Ontario et de mener une opération contre la pornographie enfantine sur Internet.


Within the context of the London pledging conference for Syria earlier this year, the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis (the 'Madad Fund') committed €90 million in support of UNICEF’s work with children and young people who have fled the war in Syria to take refuge in Jordan, Lebanon and Turkey.

Dans le cadre de la conférence des donateurs de Londres consacrée à la Syrie au début de l'année, le fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne (le «fonds Madad») a engagé 90 millions d'euros pour soutenir l'action de l'UNICEF en faveur des enfants et des jeunes qui ont fui la guerre en Syrie pour trouver refuge en Jordanie, au Liban et en Turquie.


On page 8, as I mentioned earlier, over 90%—actually closer to 93%—of Canadians are completely unaffected by this. And you shouldn't assume that the other 7% are necessarily going to be affected.

À la page 8, comme je le disais tout à l'heure, on peut voir que la transition passera tout à fait inaperçue pour plus de 90 p. 100 des Canadiens — en fait, c'est plus près des 93 p. 100. Il ne faudrait pas non plus présumer que les 7 p. 100 restants seront touchés.


As I mentioned earlier, barely $90 million was provided.

Comme je le disais tout à l'heure, à peine 90 millions de dollars ont été versés.


Of course it is not always like the Mattel case that was mentioned earlier, in which millions of toys had to be taken off the market, but such delays, whenever and wherever they occur in the European Union, indicate that market surveillance is simply not working.

Évidemment, cela ne se passe pas toujours comme pour l’affaire Mattel, qui a été évoquée précédemment et où des millions de jouets ont dû être retirés du marché, mais de tels retards, quels que soient le moment et le lieu où ils surviennent dans l’Union européenne, indiquent que la surveillance du marché ne fonctionne simplement pas.


As mentioned earlier, the industry provides more than two and a quarter million jobs and millions more in related fields.

Comme cela a déjà été dit, l’industrie automobile représente plus de 2,25 millions d’emplois et des millions d’autres dans des domaines auxiliaires.


Hundreds of millions of dollars were announced left and right, but the producers who testified this week said they received barely $90 million.

On annonce des centaines de millions de dollars par-ci, par-là, alors que les producteurs qui ont témoigné cette semaine nous disent qu'ils ont reçu à peine 90 millions de dollars.


As we have heard before, the EUR 750 million mentioned earlier, spent by the European Union on the situation of the Roma or on attempting to resolve their problem, did not manage to resolve their situation, but has, in fact, exacerbated it.

Comme nous l’avons déjà entendu, les 750 millions d’euros précédemment cités, dépensés par l’Union européenne sur la situation des Roms ou pour tenter de résoudre leurs problèmes, ne sont pas parvenus à remédier à cette situation, mais l’ont, en fait, exacerbée.


I understand that CIDA is contemplating providing an additional $30 million which, as I mentioned earlier, totals $52 million.

Je crois savoir que l'ACDI envisage de fournir un montant supplémentaire de 30 millions, ce qui, comme je l'ai dit, porte le montant total à 52 millions.


Furthermore, it has identified a precautionary margin of EUR 208 million more than the one in the Commission’s preliminary draft budget, the objective being to have enough room for manoeuvre over and above a necessary margin under the ceiling of category 3 to deal with the new priorities shared by the Council and by Parliament, such as the ‘employment’ initiative I mentioned earlier.

Par ailleurs, il a dégagé une marge de précaution de 208 millions d'euros supérieure à celle figurant dans l'avant-projet de budget de la Commission, l'objectif étant de disposer des marges de manœuvre suffisantes au-delà d'une marge nécessaire sous le plafond de la rubrique 3 pour faire face à de nouvelles priorités partagées par le Conseil et par le Parlement telles que l'initiative "Emploi" dont je viens de parler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned earlier barely $90 million' ->

Date index: 2025-01-29
w