Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «mentioned the fact – caused at least eight deaths » (Anglais → Français) :

We radicals condemn this approach, we condemn these double standards of the European Parliament, which is ‘forceful’ or tries to be forceful with those who are in a position of weakness, as Israel is now, under attack from a ferocious terrorism which, again this morning – and nobody has mentioned the fact – caused at least eight deaths, the deaths of innocent people, of course, in an Israeli bus, and then, the same day, expresses its satisfaction with the dictatorial Chinese regime which is oppressing hundreds of millions of people, rewarding it with a blank cheque.

Nous les radicaux, non refusons cette approche, nous refusons la vision manichéiste du Parlement européen qui est "dur" ou entend l'être avec les démunis, comme l'est aujourd'hui Israël, pays attaqué par un terrorisme féroce qui, ce matin encore - et personne ne l'a dit - a causé au moins huit morts, naturellement innocents, dans un autobus israélien, et qui, la même journée, émet un satisfecit, un chèque en blanc au régime dictato ...[+++]


At the heart of all that we do is the worldwide abolition of the death penalty and of torture, along with the protection of human rights activists and of children caught up in armed conflict, and I would like to mention the fact that Austrian foreign policy over recent y ...[+++]

Au cœur de tout ce que nous faisons, il y a l’abolition de la peine de mort et de la torture, ainsi que la protection des défenseurs des droits de l’homme et des enfants impliqués dans les conflits armés. Je tiens à signaler que la politique étrangère de l’Autriche s’est particulièrement concentrée sur ces questions ces dernières années, et ce sous l’égide de Mme Ferrero-Waldner, qui est à présent commissaire européenne.


D. whereas the country's continuing isolation due to its leaders" policies and a series of natural disasters have already caused the death of at least two million North Koreans from starvation over the last eight years and more North Koreans will suffer from food shortages because the nuclear crisis has caused aid donors to review their food and energy aid policies,

D. considérant qu'en raison de l'isolement persistant du pays, imputable aux politiques menées par ses dirigeants, et de plusieurs catastrophes naturelles, deux millions de Nord-Coréens au moins sont déjà morts de faim au cours des huit dernières années, et qu'un nombre plus élevé d'entre eux souffrira de pénuries alimentaires car la crise nucléaire a amené les donateurs à reconsidérer leurs politiques d'aide énergétique et alimentaire,


D. whereas the country's continuing isolation due to its leaders’ policies and a series of natural disasters have already caused the death of at least two million North Koreans from starvation over the last eight years and more North Koreans will be suffering from food shortages because the nuclear crisis has caused aid donors to review their food and energy aid policies,

D. considérant qu'en raison de l'isolement persistant du pays, imputable aux politiques menées par ses dirigeants, et de plusieurs catastrophes naturelles, deux millions de Nord-Coréens au moins sont déjà morts de faim au cours des huit dernières années, et qu'un nombre plus élevé d'entre eux souffrira de pénuries alimentaires car la crise nucléaire a amené les donateurs à reconsidérer leurs politiques d'aide énergétique et alimentaire,


F. whereas the country's continuing isolation due to its leaders’ policies has already caused the death of at least two million North Koreans from starvation over the last eight years and more North Koreans will be suffering from food shortages because the nuclear crisis is causing aid donors to review their food aid policies,

F. considérant qu'en raison de l'isolement persistant du pays, imputable aux politiques menées par ses dirigeants, deux millions de Nord‑Coréens au moins sont déjà morts de faim au cours des huit dernières années, et qu'un nombre plus élevé d'entre eux souffrira de pénuries alimentaires car la crise nucléaire amène les donateurs à reconsidérer leurs politiques d'aide alimentaire,


Their findings show that smoking causes 100 times more deaths than it prevents and at least half of these smokers will be killed by their habit (1405 ) These statistics are shocking but even more shocking is the fact that in the six months since the government rolled back the taxes, sales are up 41 per cent. This sharp increase in overall consumption is directly attributable to the drop in prices.

Il en ressort que la consommation de tabac cause 100 fois plus de décès qu'elle n'en prévient et qu'au moins la moitié des fumeurs succomberont, tués par leur habitude (1405) Ces statistiques sont choquantes mais ce qui l'est encore plus, c'est que depuis que le gouvernement a réduit la taxe de vente sur les produits du tabac, les ventes ont grimpé de 41 p. 100. Cette augmentation rapide de la consommation est directement attribuable à la baisse des prix.


The fact that this bill was introduced by my colleague, the hon. member for Prince George-Bulkley Valley of the Reform Party, supposedly my opponent, has nothing whatsoever to do with the fact that Bill C-201 is a good bill, worthy of approval by all Canadians and by all political parties (1815 ) As members have mentioned, the issue of drunk driving causing death is one of great concern to ...[+++]

En fait, même si c'est mon collègue réformiste, le député de Prince George-Bulkley Valley, qui est censé être notre adversaire, qui a présenté ce projet de loi, il n'en demeure pas moins que c'est une excellente mesure qui mérite d'être appuyée par tous les Canadiens et tous les partis politiques (1815) Comme des députés l'ont signalé, le fait que des conducteurs en état d'ébriété causent la mort de gens inquiète beaucoup les Canadiens.


In North America it is a dramatic fact that AIDS is the top ranking cause of death for people between the ages of 25 and 44 (1100) [English] Health Canada reports that last year alone almost 3,000 Canadians were reported as having contracted the AIDS virus. That is about eight Canadians per day.

Fait dramatique, en Amérique du Nord, le sida est la première cause de décès des personnes âgées entre 25 et 44 ans (1100) [Traduction] Selon Santé Canada, l'an dernier seulement, près de 3 000 Canadiens ont contracté le virus du SIDA, soit environ huit Canadiens par jour.


Given the fact that tobacco products contain over 4,000 chemicals of which at least 43 cause cancer in humans and that the use of tobacco products is directly responsible for the premature death of some 38,000 Canadians annually tobacco can rightly be termed a hazardous product.

Étant donné que les produits du tabac contiennent plus de 4 000 substances chimiques dont au moins 43 sont cancérigènes chez les humains et que leur consommation est directement responsable du décès prématuré de quelque 38 000 Canadiens chaque année, on peut à bon droit qualifier le tabac de produit dangereux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned the fact – caused at least eight deaths' ->

Date index: 2021-11-24
w