Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentions that many irish citizens " (Engels → Frans) :

As an example, she mentions that many Irish citizens were frightened into voting No because they assumed that they would have to send their children to an EU army if the Lisbon Treaty was adopted.

Elle donne comme exemple le fait que beaucoup d’Irlandais ont été amenés à voter non par peur de voir leurs enfants enrôlés dans une armée européenne si le traité de Lisbonne était adopté.


As an example, she mentions that many Irish citizens were frightened into voting No because they assumed that they would have to send their children to an EU army if the Lisbon Treaty was adopted.

Elle donne comme exemple le fait que beaucoup d’Irlandais ont été amenés à voter non par peur de voir leurs enfants enrôlés dans une armée européenne si le traité de Lisbonne était adopté.


As an example, she mentions that many Irish citizens were frightened into voting No because they assumed that they would have to send their children to an EU army if the Lisbon Treaty was adopted.

Elle donne comme exemple le fait que beaucoup d'Irlandais ont été amenés à voter non par peur de voir leurs enfants enrôlés dans une armée européenne si le traité de Lisbonne était adopté.


– Madam President, I would say to the Commissioner that over the last number of years, I have met many Irish citizens who have been victims of misleading business directory companies.

– (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais dire au commissaire que, ces dernières années, j’ai rencontré de nombreux citoyens irlandais ayant été victimes de «sociétés annuaires» trompeuses.


This is about the average man and woman in the Canadian Forces. Should they make a mistake, should they make the wrong choice, as so many Canadian citizens do in their lives from time to time, we want to make absolutely categorically sure that these citizens have the same protections afforded to them as any other citizen living in Canada and walking our streets today possess.

Lorsqu'un homme ou une femme, simple membre des Forces canadiennes, commet une erreur ou fait un mauvais choix, comme cela arrive à beaucoup de citoyens canadiens de temps en temps, il faut absolument qu'il puisse bénéficier des mêmes garanties que monsieur ou madame Tout-le-monde, citoyen ou citoyenne qu'on peut croiser dans les rues du Canada tous les jours.


On 22 October 2008, in response to the rejection of the Lisbon Treaty in the referendum in Ireland and in the light of several studies which show that many Irish citizens voted against the treaty because of having insufficient information about it, the European Institutions for the first time adopted a joint declaration on European Communication Policy.

À la suite de l’échec du référendum sur le traité de Lisbonne en Irlande et à la lumière de plusieurs études attestant que de nombreux citoyens irlandais ont voté contre le traité par manque d’informations, les institutions européennes ont, pour la première fois, adopté une déclaration commune sur la politique européenne de la communication le 22 octobre 2008.


But others have mentioned two other witnesses that many naturalized citizens have dual citizenship.

Mais d'autres—deux autres témoins—ont mentionné que bien des citoyens naturalisés ont une double citoyenneté.


I know for a fact that there are many Canadian citizens who come on government sponsorship and I don't want to mention the name of the country.

Je sais, de source sûre, qu'il y a de nombreux Canadiens qui viennent sous le parrainage du gouvernement—et je ne tiens pas à dire le nom du pays.


That went out over a hundred years ago. There are many Canadian citizens and they want to be called Canadian citizens, not on the basis of their ethnic backgrounds.

Il y a énormément de citoyens canadiens qui veulent être considérés comme des citoyens canadiens, et cela non en fonction de leurs origines ethniques.


Will the minister tell the House how many Canadian citizens and how many foreign nationals were subjected to this unwarranted invasion of privacy and have they been notified of that fact?

Le ministre dira-t-il à la Chambre le nombre de citoyens canadiens et de ressortissants étrangers dont la vie privée a ainsi été violée de manière injustifiée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentions that many irish citizens' ->

Date index: 2024-04-14
w