Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message to president lobo during » (Anglais → Français) :

I personally conveyed this message to President Lobo during a visit to Honduras in February, and on a number of occasions since.

Nous sommes déterminés à soutenir activement la réconciliation nationale et l'intégration pleine et entière du Honduras à la communauté internationale. J'ai personnellement transmis ce message au président Lobo à l'occasion de ma visite de février dans ce pays, et à plusieurs reprises depuis.


That certainly was the message the President of the United States gave to us last week during our visit to Washington.

En tout cas, c'est ce que nous a dit le président des États-Unis lors de notre visite à Washington la semaine dernière.


We were particularly active during the period between the coup d'état and the inauguration of President Lobo in January 2010 when Minister Peter Kent, our minister of state for the Americas at the time, travelled to the region to support negotiations to restore democracy.

Il s'est fait particulièrement actif pendant la période entre le coup d'État et l'inauguration du président Lobo en janvier 2010, lorsque le ministre Peter Kent, alors ministre d'État pour les Amériques, s'était rendu dans la région pour soutenir les négociations en vue de restaurer la démocratie.


The EU is committed to strengthening its relationship with Ukraine and conveyed this message to President Yanukovych during his visit to Brussels on 1 March.

L’UE s’est engagée à renforcer ses relations avec l’Ukraine et a transmis ce message au président Ianoukovitch à l’occasion de sa visite à Bruxelles le 1 mars.


– (SK) Mr President, during last week’s meeting of the Visegrad Group in Bratislava, the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, which is currently chairing the group, sent a clear message to President Lukashenko of Belarus.

(SK) Monsieur le Président, au cours de la réunion du groupe de Višegrad qui s’est tenue la semaine dernière à Bratislava, le ministre slovaque des affaires étrangères, qui préside actuellement ce groupe, a adressé un message clair au président biélorusse.


It would not be acceptable to force the budget in below a ceiling set on the basis of national contributions, which have been falling year on year". This is the message that the CoR president, Mercedes Bresso, and the first vice-president, Ramón Luis Valcárcel Siso, who coordinated the institution’s position on the future EU budget, sent out to Commissioner Janusz Lewandowski during his visit to the CoR plenary session on Thursday ...[+++]

Il ne serait pas acceptable de le forcer à entrer sous un plafond fixé en fonction des contributions nationales, de plus en plus bas au fil des années:" c'est le message que la Présidente du CdR, Mercedes Bresso et le1er vice-président Ramón Luis Valcárcel Siso, qui ont coordonné la position de l'institution sur l'avenir du budget européen, ont transmis au Commissaire Janusz Lewandowski lors de sa venue à la session plénière du CdR ce jeudi 31 mars.


This was also the spirit of Carl Bildt’s message, and I do agree with this message based on empirical evidence during the Swedish Presidency and over the years and decades.

Tel était aussi l’esprit du message de Carl Bildt et je souscris également à ce message basé sur des preuves empiriques durant la Présidence suédoise et pour les années et décennies à venir.


I would like to thank the Foreign Affairs Minister, sitting next to me, Luís Amado, the Secretary of State, Lobo Antunes, and all the Portuguese diplomats who gave their best during this period to ensure that it would be remembered, without doubt, as one of the great achievements of the EU Presidency.

Je tiens à remercier le ministre des affaires étrangères, qui est assis à côté de moi, Luís Amado, le secrétaire d'État, Lobo Antunes, et tous les diplomates portugais qui ont fait de leur mieux pendant cette période pour s'assurer qu'on s'en souviendrait sans aucun doute comme l'une des plus grandes réalisations de la présidence de l'UE.


Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Mr President, allow me firstly to greet Mr Rehn, as I did not have the opportunity during my first speech and would like to do so now.

Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de saluer M. Rehn, car je n’ai pas eu l’occasion de le faire pendant ma première intervention.


This was the message that Mrs Agnelli took as President of the Council of the European Union during her visit to Israel and Gaza on 5 March. 2. Safeguarding the security of the Israeli and Palestinian populations is a fundamental element in implementing the Peace Process.

Tel fut le message apporté par Mme Agnelli en sa qualité de Présidente du Conseil de l'Union européenne lors de la visite qu'elle a effectuée en Israël et à Gaza le 5 mars. 2. La sauvegarde de la sécurité des populations israélienne et palestinienne est un élément fondamental de la mise en oeuvre du processus de paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'message to president lobo during' ->

Date index: 2022-04-29
w