Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might be said to illustrate very " (Engels → Frans) :

If I can risk being political for a moment, I think the member for Saint John might agree with me that the Reform Party has had a tremendous impact on the government's agenda, driving it and dragging it by the nose, as my friend from Winnipeg said, into a very conservative position of slash, burn and cut back and damn the consequences.

Au risque de donner dans la politique, je pense que la députée de Saint John reconnaîtra que le Parti réformiste a largement influencé le programme du gouvernement, le menant par le bout du nez, comme l'a rappelé le député de Winnipeg, le poussant à adopter une politique très conservatrice consistant à sabrer dans les budgets, à les réduire, et à laisser le reste à la grâce de Dieu.


As an aside, I might add that I am very offended when I hear people say things like — as has been said by former commissioners of the RCMP — ``Well, if they were good Canadians, they would cooperate with the authorities'.

Soit dit en passant, je me permets d'ajouter que je suis très offusqué lorsque j'entends des gens — comme d'anciens commissaires de la GRC — dire des choses comme : « Eh bien, s'ils étaient de bons Canadiens, ils coopéreraient avec les autorités».


It is a country where democracy does not have a very long tradition, and it might be said that Russia is still getting used to democratic rule.

C’est un pays où la démocratie n’est pas une tradition de longue date et l’on peut dire que la Russie est encore en train de s’accoutumer au régime démocratique.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you might have given us a very exhaustive and interesting explanation, but I am astonished that you have actually said nothing about an incident this summer which, to some extent, provides the background to this debate.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous nous avez peut-être présenté une explication très complète et très intéressante, mais je suis ébahi de voir que vous n’avez rien dit du tout au sujet d’un incident survenu cet été et qui, dans un certain sens, dessine les contours de ce débat.


I think it illustrates very well the convergence of views between our two institutions on the importance of – and, as he has rightly said, the prospects for – the European Union’s partnership in this region.

Je pense qu’il illustre parfaitement la convergence des points de vue de nos deux institutions en ce qui concerne l’importance et - comme il l’a très justement souligné - les perspectives du partenariat entre l’Union européenne et cette région.


Ribeiro (GUE/NGL ), in writing (PT) This explanation of vote is intended solely to highlight what we see as a reversal of priorities as regards the budget, something that this report might be said to illustrate very fully indeed.

Ribeiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Cette explication de vote ne vise qu’à mettre en exergue ce que nous considérons comme un renversement des priorités en matière de budget, ce que ce rapport, pourrait-on dire, illustre parfaitement.


Ribeiro (GUE/NGL), in writing (PT) This explanation of vote is intended solely to highlight what we see as a reversal of priorities as regards the budget, something that this report might be said to illustrate very fully indeed.

Ribeiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Cette explication de vote ne vise qu’à mettre en exergue ce que nous considérons comme un renversement des priorités en matière de budget, ce que ce rapport, pourrait-on dire, illustre parfaitement.


Dr. Boyd: The discussion you heard earlier this morning illustrated very nicely that at the moment there is not a strong evidence base on which to make decisions about what further imaging modalities might be used.

Dr Boyd : La discussion que vous avez eue plus tôt ce matin a fort bien montré que, pour le moment, il n'existe pas d'éléments de preuve solides pour prendre des décisions sur les modalités d'imagerie supplémentaires auxquelles on peut avoir recours.


We heard from DND last year that they were able to fund an operating deficit by transferring funds from their capital account — a rather interesting concept, I might add — to which I recall the general said, ``It is very complicated'.

L'an dernier, le MDN nous a dit qu'il a été capable de financer un déficit de fonctionnement en transférant des fonds de son compte de capital — j'ajouterais qu'il s'agit d'un concept intéressant — et je me souviens que le général a dit : « C'est très compliqué».


As our colleagues at the Canadian Nuclear Safety Commission said, they work very closely with the people who have the licences, and it is precisely that collaboration that means we can be made aware of activities that might be worth investigating or call for certain law enforcement measures.

Comme le mentionnaient nos collègues de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, ils ont une collaboration très étroite avec les gens qui ont des licences et c'est cette collaboration qui fait que justement on peut être mis au fait d'activités qui pourraient mériter une enquête ou certaines mesures d'application de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might be said to illustrate very' ->

Date index: 2024-05-11
w