Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might happen once " (Engels → Frans) :

One of the studies that the British did with their model shows that for central North America, the extreme drought events that today might happen once in 50 years — and this is where a large area of the central part of the continent would have 30 consecutive days in the summer without rain — would happen about once every 17 years by 2070.

L'une des études que les Britanniques ont réalisées en appliquant leur modèle montre que les épisodes de sécheresse extrême qui se produisent à l'heure actuelle tous les 50 ans au centre de l'Amérique du Nord — c'est-à-dire lorsque de vastes régions de la partie centrale du continent ne reçoivent aucune précipitation pendant 30 jours d'été consécutifs — se produiraient environ tous les 17 ans d'ici l'an 2070.


Once again the debt reduction plan here is just money that might happen to be left over at the end of the year if it gets past your friends Ms. Copps and Mr. Tobin.

Encore une fois, votre plan de réduction de la dette repose uniquement sur les crédits qui pourraient rester à la fin de l'année financière, si jamais vos amies Mme Copps et M. Tobin n'arrivent pas à mettre la main dessus.


A professor at McMaster University in my hometown of Hamilton, Reza Nejat, raised with me his concerns about the enclave of the People's Mujahideen in regard to how they're Iraq under American protection and what might happen to them once the Americans begin to withdraw. If you could answer that as well, I'd appreciate it.

Reza Nejat, un professeur à l'Université McMaster de Hamilton, où je vis, m'a déjà fait part de ses inquiétudes relativement à l'enclave des Moudjahidines du peuple.


It therefore surprises me that the Commission really is not thinking rather more about alternative courses and reflecting upon what might happen if the Irish people were to vote ‘no’ once again.

Je m'étonne dès lors de voir que la Commission n'envisage pas de solutions alternatives et n'imagine pas ce qui pourrait arriver si la population irlandaise vote non une fois de plus.


It therefore surprises me that the Commission really is not thinking rather more about alternative courses and reflecting upon what might happen if the Irish people were to vote ‘no’ once again.

Je m'étonne dès lors de voir que la Commission n'envisage pas de solutions alternatives et n'imagine pas ce qui pourrait arriver si la population irlandaise vote non une fois de plus.


Speaking like him as a proud citizen of old Europe – a part of old Europe which once had a spot of trouble with one of our colonies on the other side of the Atlantic – I have occasionally reflected that if King George had not played his hand so badly, if he had not made such a mess of things, then instead of fetching up as the last Governor of Hong Kong I might have finished up as the Governor of Arkansas or Texas, and then who knows what might have happened!

En m'exprimant comme il l'a fait en ma qualité de fier citoyen de la vieille Europe - une partie de la vieille Europe qui a eu autrefois quelques problèmes avec une de ses colonies situées de l'autre côté de l'Atlantique -, j'ai à l'occasion fait remarquer que si le roi Georges n'avait pas manœuvré de manière si lamentable, s'il n'avait pas provoqué une telle pagaille, j'aurai peut-être, au lieu d'avoir été le dernier gouverneur de Hong Kong, terminé comme gouverneur de l'Arkansas ou du Texas. Qui sait alors ce qui aurait pu se passer !


At the same time thought will have to be given to what might happen in the region once the Gulf crisis has been resolved and to the major role to be played by Europe in the Mediterranean and the Middle East.

En même temps la réflexion doit être menée sur la situation qui pourrait se présenter dans cette région après la résolution de la crise du Golfe et sur le rôle important que l'Europe doit jouer en Méditerranée et au Moyen-Orient.


Is it something you would come across once a year and wished you had the tools you are getting in Bill S-7, or is it still something that you are conjuring for the future that might happen and therefore we should have it just in case, much as our anti-terrorism legislation is?

Est-ce un problème que vous rencontriez une fois par an en souhaitant avoir accès aux outils que vous obtenez par le biais du projet de loi S-7, ou s'agit-il plutôt de préparer l'avenir et d'introduire dès maintenant certaines mesures en cas de problème plus tard, un peu comme ce qui a été fait pour la Loi antiterroriste?




Anderen hebben gezocht naar : today might happen once     money that might     might happen     once     what might     what might happen     them once     upon what might     vote ‘no’ once     kong i might     might have happened     europe which once     region once     future that might     come across once     might happen once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might happen once' ->

Date index: 2021-10-14
w