Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act respecting the Militia and Defence of Canada
Army Militia
CAM
CDF
CTS
Cadet Training School
Canadian Army Militia
Commission of Inquiry on Syria
Committees for the Defence of Human Rights in Syria
Members of the militia
Militia personnel
Militiamen
SY; SYR
Suitability for use in a militia army
Syria
Syria
Syrian Arab Republic

Traduction de «militias in syria » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committees for the Defence of Democratic Freedoms and Human Rights in Syria | Committees for the Defence of Democratic Liberties and Human Rights in Syria | Committees for the Defence of Human Rights in Syria | CDF [Abbr.]

CDF | Comités de défense des libertés démocratiques et des droits de l'homme | Comités pour la défense des droits de l'homme et des libertés démocratiques en Syrie


Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


Commission of Inquiry on Syria | Independent International Commission of Inquiry on Syria | independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic

commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne | commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie


Canadian Army Militia [ CAM | Army Militia ]

Milice de l'Armée canadienne [ Milice de l'Armée ]


Act respecting the Militia and Defence of Canada [ An Act respecting the Militia and Defence of the Dominion of Canada ]

Loi concernant la milice et la défense du Canada [ Acte concernant la Milice et la Défense de la Puissance du Canada ]


Cadet Training School (Militia) [ CTS (Militia) ]

École des cadets (Milice)


militia personnel | members of the militia | militiamen

militaire de milice




Syrian Arab Republic | Syria [ SY; SYR ]

République arabe syrienne | Syrie [ SY; SYR ]


suitability for use in a militia army

apte à être utilisé dans une armée de milice (1) | compréhensible pour des non-initiés (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
X. whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ and extremist militias in Syria have intentionally and systematically targeted Christian churches and other buildings such as the St Francis Church in Aleppo, Syria, where grenades were thrown during mass on 25 October 2015;

X. considérant que "l'EIIL/Daech" et des milices extrémistes en Syrie ciblent délibérément et systématiquement les églises et d'autres bâtiments chrétiens, tels que l'église Saint François à Alep, Syrie, où des grenades ont été lancées pendant la messe, le 25 octobre 2015;


The Taliban in Afghanistan destroyed the Bamiyan Buddhas, the Ansar Dine militia attacked tombs and mausoleums in the ancient city of Timbuktu and ISIS demolished the Baal Shamin temple in Palmyra in Syria, to name just a few.

Les Taliban ont détruit les bouddhas de Bamiyan en Afghanistan, la milice Ansar Dine a saccagé des tombeaux et des mausolées dans la ville historique de Tombouctou et le groupe État islamique a démoli le temple de Baalshamin à Palmyre, en Syrie, pour n'en citer que quelques-uns.


The generous hospitality of the host communities is now turning into growing hostility, with borders being declared closed most recently in Lebanon, while additional refugee and internally displaced persons flows have been caused by the advance of the terrorist militia "ISIL" in Iraq, Syria, and Turkey.

L'hospitalité initiale des communautés d'accueil cède désormais la place à une hostilité grandissante, les frontières ayant été déclarées closes tout récemment au Liban, tandis que des flux supplémentaires de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays sont la résultante de la progression des milices terroristes Daech en Iraq, en Syrie et en Turquie.


On the militias on the ground, you have the right-wing militias which are al-Qaeda connected, you have the Islamic State of Iraq, and Syria which is now divorced from al-Qaeda because it's too violent even for al-Qaeda.

Sur le terrain, il y a des milices d'extrême droite associées à Al-Qaïda, l'État islamique d'Iraq et la Syrie, qui n'est plus liée à Al-Qaïda parce que même l'organisation terroriste considère qu'elle est trop violente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are probably over 1,000 militias working in Syria today, but there are several big umbrella groups of militias.

À l'heure actuelle, il y a probablement plus de 1 000 milices actives en Syrie qui relèvent de plusieurs groupes de coordination.


E. whereas, in the report of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic, widespread, systematic and gross violations of human rights and fundamental freedoms by the Syrian military, security forces and pro-government militias are documented; whereas the Commission of Inquiry is gravely concerned that crimes against humanity have been committed at different locations in Syria; whereas the Syrian Government refused to cooperate with the Commission of Inquiry; whereas according to the UN report of ...[+++]

E. considérant que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe de Syrie fait état de violations systématiques, répandues et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales par l'armée et les forces de sécurité syriennes et par les milices pro-gouvernementales; que la Commission s'inquiète vivement des crimes contre l'humanité qui auraient été commis en différents lieux de Syrie; que le gouvernement syrien a refusé de coopérer avec la commission d'enquête; considérant le rapport de la commission d'enquête des Nations unies chargée d'enquêter sur la République arabe syrienne, ...[+++]


First, they are providing rocket stocks to Syria and through Syria to Iran's client, the non-state actor Hezbollah militia, to destabilize the region, kill Israeli citizens and, up to a recent settlement, civilians in Lebanon of all faiths.

Premièrement, ce pays fournit des roquettes à la Syrie et, par l'intermédiaire de la Syrie, au client de l'Iran qui n'est pas un État, soit la milice du Hezbollah, en vue de déstabiliser la région, tuer des citoyens israéliens et, jusqu'à un règlement récent, des civils de toute confession au Liban.


9. Calls on Syria to refrain from all interference that can have a negative impact on Lebanese internal affairs and to play a constructive role in seeking to establish stability in the country; appeals to Iran and Syria to play a constructive role; calls on all parties concerned to comply with UN Security Council Resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006), with regard to respecting the independence, sovereignty, security and stability of Lebanon, recalling the ban on selling weapons to armed militias;

9. invite la Syrie à s'abstenir de toute ingérence susceptible d'avoir une incidence négative sur les affaires intérieures du Liban et à jouer un rôle constructif pour parvenir à la stabilité du pays; appelle l'Iran et la Syrie à jouer un rôle constructif; invite toutes les parties concernées à respecter les résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006) du Conseil de sécurité des Nations unies en ce qui concerne le respect de l'indépendance, de la souveraineté, de la sécurité et de la stabilité du Liban, en rappelant l'interdiction de vendre des armes aux milices armées; ...[+++]


call on Syria to respect Lebanon's sovereignty and abstain from interfering in its internal affairs, in particular by stopping arms supplies and preventing Hezbollah militias from rearming in full cooperation with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), and make renewed efforts to restart a credible peace process in the region leading to a comprehensive settlement and the restitution to Damascus of the Golan Heights;

inviter la Syrie à respecter la souveraineté du Liban et à s'abstenir d'interférer dans ses affaires intérieures, en particulier en mettant un terme à l'approvisionnement en armes et en empêchant le réarmement des milices du Hezbollah en totale coopération avec la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL), et à renouveler ses efforts visant à relancer un processus de paix crédible dans la région, débouchant sur un règlement global et sur la restitution à Damas des plateaux du Golan;


22. Calls urgently on Iran and Syria to play a constructive role, especially with regard to the implementation of resolutions 1559 and 1701; calls specifically on Syria to step up controls on its side of the Lebanese-Syrian border in accordance with UN resolution 1701, which requires neighbouring countries to prevent supplies of weapons to non-State entities; reminds all UN Member States that UNSC resolution 1701 prohibits the sale of weapons to Lebanese militias and expresses concern that new high-technology Russian weapons were pr ...[+++]

22. demande instamment à l'Iran et à la Syrie de jouer un rôle constructif, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre des résolutions 1559 et 1701; invite spécifiquement la Syrie à renforcer les contrôles de son côté de la frontière libano-syrienne, conformément à la résolution 1701 des Nations unies, qui demande aux pays limitrophes d'empêcher la fourniture d'armes à des entités non étatiques; rappelle à tous les États membres des Nations unies que la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies interdit la vente d'armes aux milices libanaise ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militias in syria' ->

Date index: 2022-03-11
w