Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million would then » (Anglais → Français) :

The total spare capacity would then exceed 10 million tonnes, which represents 25 times the total EU apparent consumption of welded pipes.

Les capacités inutilisées totales excéderaient donc 10 millions de tonnes, soit 25 fois la consommation totale apparente de tuyaux soudés dans l'Union européenne.


As for the population of working age, it would peak at 331 million around 2010 and would then decrease regularly to around 268 million in 2050.

De son côté, la population en âge de travailler culminerait à 331 millions vers 2010 et diminuerait ensuite régulièrement (environ 268 millions en 2050).


C. whereas in 2025, even with all new investment taken into account, more than 60 airports will be unable to handle the typical busy hourly demand without generating delays or having unaccommodated demand (3,7 million flights a year would then be unaccommodated),

C. considérant qu'en 2025, même compte tenu de tous les nouveaux investissements, plus de 60 aéroports ne seront pas en mesure de gérer le volume normal en période de pointe sans éviter des retards ou des demandes non satisfaites (3,7 millions de vols par an ne seraient alors pas assurés),


It is projected that, in the three years from 2005 to 2007, six million new jobs will be created in the European Union. This would then reduce unemployment by almost one percentage point in 2007.

On prévoit qu’au cours de la période 2005-2007, six millions de nouveaux emplois seront créés dans l’Union européenne, ce qui réduirait le chômage de près d’un point de pourcentage en 2007.


If the total direct and indirect costs of decommissioning amounted to several million euro, then the sum of EUR 237 million proposed by the Commission would be quite low.

Si les coûts directs et indirects totaux du démantèlement s’élevaient à plusieurs millions d’euros, la somme de 237 millions proposée par la Commission serait bien maigre.


The Commission then had to establish whether Sachsen LB’s costs under the guarantee go beyond the price received for Sachsen LB. This would at least be the case if the value of expected losses under the EUR 2,75 billion guarantee were to be above the amount received of EUR [.] million (plus any potential nominal provisions of up to EUR [.] million).

Ensuite, la Commission devait examiner si les frais nés, pour la Sachsen LB, de la mise à disposition de la garantie étaient supérieurs au prix de vente de la Sachsen LB. Tel serait à tout le moins le cas si la valeur des pertes escomptées, considérées conjointement avec la garantie d’un montant de 2,75 milliards EUR, était supérieure aux [.] millions EUR reçus (montant majoré des commissions de mise à disposition, susceptibles de représenter une valeur comptable de [.] millions EUR).


I do not believe that appropriating EUR 200 million, and then asking the day after to increase this figure to EUR 500 million, is outrageous, unless we want to treat international crises differently according to our political assessments, which would not affect us politically but would affect the people in question.

Je ne pense pas qu’il soit scandaleux d’inscrire un crédit de 200 millions d’euros, puis de demander le lendemain de porter cette somme à 500 millions d’euros, à moins que nous ne souhaitions traiter les crises internationales différemment en fonction de nos analyses politiques, ce qui ne nous affecterait pas sur le plan politique, mais frapperait les populations concernées.


The Fund would then dispose of at least EUR 500 million and could be operational before the end of the year.

Ce fonds disposerait alors d'au moins 500 millions d'euros et pourrait être opérationnel avant la fin de l'année.


The sale of 20 % of the freenet shares (3,75 million shares), which took place only in September 2003, would have already brought the firm an income of at least EUR 18,75 million in November 2002 at the then price of some EUR 5 per share.

La vente de 20 % d'actions dans Freenet (3,75 millions d'actions), qui n'est intervenue qu'en septembre 2003, aurait déjà procuré à la société au moins 18,75 millions d'euros, le cours de l'action se situant alors autour de 5 euros.


The Article 1(3)(a) threshold would have to be lowered to EUR 500 million or even lower in order to catch all cases that were notified in three or more Member States. Even then, however, a number of those cases would fail to satisfy sub-paragraph (b), (c) and/or (d).

Le seuil de l'article 1er, paragraphe 3, point a), devrait être ramené à 500 millions d'euros, voire moins encore, pour faire entrer dans le champ d'application du règlement toutes les opérations notifiées dans au moins trois États membres. Or, même alors, un certain nombre d'entre elles ne rempliraient pas les critères des points b), c) et/ou d).




D'autres ont cherché : exceed 10 million     spare capacity would     capacity would then     million     would     would then     year would     year would then     six million     union this would     several million     commission would     million euro then     lb this would     commission then     eur 200 million     which would     then     eur 500 million     fund would     fund would then     september 2003 would     threshold would     states even then     million would then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million would then' ->

Date index: 2021-12-27
w