(b) conciliation of economic and social activities such as fisheries and aquaculture, agriculture, tourism, maritime and air transports, industry, mining activities and regional planning with the potential of marine and coastal zones in terms of renewable energy, raw materials, whilst taking into account impacts of climate change and land pollution from human and animal activities.
(b) la conciliation des activités économiques et sociales, telles que la pêche et l’aquaculture, l’agriculture, le tourisme, les transports maritimes et aériens, l’industrie, les activités minières et l’aménagement du territoire, avec le potentiel des zones marines et côtières en termes d’énergie renouvelable et de matières premières, tout en tenant compte des incidences du changement climatique et des pollutions telluriques liées aux activités humaines et animales.