Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister can't answer today could » (Anglais → Français) :

Since the minister is only here for one hour and we have limited time, I'm going to pose four questions to the minister and I would appreciate it if answers to whatever questions the minister can't answer today could be supplied to the committee in writing.

Puisque le ministre n'est ici que pendant une heure, je vais lui poser quatre questions et j'aimerais que celles auxquelles il ne peut répondre aujourd'hui soient communiquées ultérieurement et par écrit au comité.


If you do not have an answer today, could you tell us what your plan is and when we can expect answers to these questions?

Si vous n'avez pas de réponse aujourd'hui, pouvez-vous nous dire quel est votre plan d'attaque et quand nous aurons des réponses à ces questions?


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, I would like to congratulate the minister for his answer today.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le ministre de sa réponse aujourd'hui.


However, I could not let this moment pass without saying – particularly to you, Minister – that your statement today on behalf of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy demonstrates most ably, and perhaps better than any of us could ever do, the nonsense of this office and the millions of euro we have spent on i ...[+++]

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.


– (NL) Mr President, the fact that we are welcoming the Spanish Prime Minister to our sitting today could mistakenly give the impression that we are still in the reflection period about the Constitution, as this series of discussions with prime ministers was set up for that purpose.

(NL) Monsieur le Président, le fait que nous accueillions le Premier ministre espagnol lors de notre séance aujourd'hui pourrait à tort donner l'impression que nous sommes toujours dans une période de réflexion à propos de la constitution, puisque c'est pour cette raison que l'on avait instauré cette série de discussions avec des Premiers ministres.


Every question I will now put to the government remains unanswered because the minister refused to answer or could not answer them.

Chacune des questions que je vais maintenant poser au gouvernement va demeurer sansponse, parce que le ministre a refusé d'y répondre ou ne pouvait le faire.


It would be a good thing if the President-in-Office’s ambivalent answer today could become a clear and unequivocal statement to the effect that the Council does indeed acknowledge Parliament’s power of codecision, because this House demonstrates a high degree of responsibility and comes up with a few extra ideas for these important investment projects.

Il serait bon que la réponse ambiguë qu’a donnée aujourd’hui le président en exercice se change en déclaration claire et catégorique selon laquelle le Conseil reconnaît le pouvoir de codécision du Parlement, car cette Assemblée fait preuve de beaucoup de responsabilité et apporte quelques idées supplémentaires pour ces importants projets d’investissement.


Greatly tempting though it would be to answer, both as a Scottish Member of Parliament and as a British Minister, I would respectfully remind myself and this Chamber that I answer today on behalf of the Presidency.

- (EN) Bien que je sois extrêmement tenté de répondre, à la fois en tant que député du parlement écossais et en ma qualité de ministre britannique, je voudrais rappeler respectueusement à cette Assemblée, ainsi qu’à moi-même, que je parle aujourd’hui au nom de la présidence.


Therefore I will seek independent advice from an eminent person who can review all the material related to the Air-India bombing, someone who can meet the families and interview government officials so that he or she can give me independent advice in relation to outstanding questions of public interest which could be answered today, 20 years after this tragic event.

Cet expert pourra rencontrer les familles des victimes et des représentants du gouvernement, pour me conseiller sur les questions d'intérêt public auxquelles il est possible de répondre aujourd'hui, 20 ans après la tragédie.


I would therefore ask Belgium’s representative if she could continue the policy adopted by Sweden in this matter and reply to me in writing, in her capacity as Belgian Minister, stating the answer to this question, and also which country Belgium considers to be the most federalist state in Europe; the totally unfounded claim has been put forward that this country would be Finland.

Je demande donc à l'honorable représentante belge de poursuivre la ligne adoptée par la Suède dans ce dossier et de me répondre par écrit en tant que ministre belge. Quelle est la réponse à cette question et quel pays est, aux yeux de la Belgique, le plus fédéral d'Europe ? On a affirmé de manière totalement injustifiée qu'il s'agissait de la Finlande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

minister can't answer today could ->

Date index: 2023-08-16
w