Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "minister eggleton appear because " (Engels → Frans) :

Senator Cordy: Before we start, after yesterday's meeting and at a previous meeting, I asked whether or not the minister would appear because this is a complicated bill.

Le sénateur Cordy : Je voudrais dire quelque chose avant que nous ne commencions. Après la réunion d'hier après- midi et lors d'une réunion précédente, j'ai demandé si la ministre allait comparaître étant donné que ce projet de loi est compliqué.


I do hope, Prime Minister, that you will be able to translate those comments to those European citizens who face homelessness and the loss of their savings in your country because, I am sorry to say, of what appears to this Parliament to have been administrative abuse.

J’espère, Monsieur le Premier Ministre, que vous serez en mesure de traduire ces commentaires pour les citoyens européens qui se trouvent privés de logement et ont perdu leur épargne dans votre pays en raison, je suis au regret de vous le dire, de ce que ce Parlement considère comme un dysfonctionnement administratif.


Because Summit declarations do not appear in any Official Journal or on the record, before the end of your Presidency, Minister, could you put the full content of that declaration at last December’s summit on the record here in the House?

Étant donné que les déclarations de ces sommets ne paraissent pas au Journal officiel ni dans aucun document officiel, pourriez-vous, Monsieur le Ministre, avant la fin de votre Présidence, réaffirmer publiquement au sein de cette Assemblée l’ensemble du contenu de cette déclaration de décembre dernier?


– (ES) Mr President, Vice-President Barrot, I must admit that I am torn today because my Prime Minister, Mr Zapatero, having appeared before this House, is now attending a reception at the Council.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barrot, je vous confesse mon déchirement aujourd'hui en raison du départ du Premier ministre de mon pays, M. Zapatero, pour une réception du Conseil suite à son intervention à l'Assemblée.


Honourable senators, the Senate did not request that Minister Eggleton appear because of environmental issues, but because we had questions concerning trade.

Honorables sénateurs, le Sénat a demandé au ministre Eggleton de comparaître non pas pour répondre à des questions sur l'environnement, mais parce que nous voulions lui demander des explications sur les échanges commerciaux.


[English] Hon. Art Eggleton: No, because it appears that the anti-ballistic missile treaty is about to come to an end.

[Traduction] L'hon. Art Eggleton: Non, parce qu'il semble que le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques soit sur le point d'expirer.


I hope the Italian Presidency, which appears to be particularly sensitive to this specific issue, will manage to take efficient steps in this direction because, believe me Minister, debates such as this have been held on other occasions in this Parliament, but the results were not particularly impressive.

J’espère que la présidence italienne, qui semble particulièrement sensible à cette question spécifique, réussira à prendre des mesures efficaces en ce sens, parce que, croyez-moi, Monsieur le Ministre, de telles discussions ont déjà eu lieu dans cette Assemblée, mais sans avoir produit de résultats particulièrement impressionnants.


I would like to return this compliment because, during my years of experience in this House, I had never known a Prime Minister to appear three times during a Presidency, but he has done just that.

Et je tiens à lui retourner le compliment parce que, depuis que je suis ici, dans ce Parlement, je n'avais jamais vu un Premier ministre venir trois fois au cours de sa présidence, et c'est ce qu'il a fait.


When they go to see Minister Eggleton because they want their regions declared disaster areas, Minister Eggleton says, " Oh, no, this is an agricultural problem.

Quand ils vont voir le ministre Eggleton pour lui demander que ces régions soient déclarées régions sinistrées, le ministre s'exclame qu'il s'agit là d'un problème agricole et les envoie chez M. Vanclief.


Senator Lynch-Staunton: If I may, Madam Chair, do I understand that from now on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs will only touch on matters limited to legal and constitutional subjects, that therefore the only minister who will be invited to appear will be the Minister of Justice and that sponsoring ministers of legislation which has been referred to this committee need not appear because ...[+++]

Le sénateur Lynch-Staunton: Avec votre permission, madame la présidente, dois-je comprendre que, désormais, le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ne s'intéressera qu'aux aspects juridiques et constitutionnels et donc que le seul ministre qui sera invité à comparaître sera le ministre de la Justice et que les ministres qui parrainent les projets de loi renvoyés à notre comité ne seront pas tenus de comparaître parce que nous nous limiterons aux aspects juridiques et ne parlerons pas des politiques?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister eggleton appear because' ->

Date index: 2021-06-06
w