Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister even laid " (Engels → Frans) :

Through the proposed changes to the disability pension under the plan laid before this House by the finance minister, the federal government intends to repeal the federal directive providing for any person to be declared disabled if unable to perform his or her own job even if he or she could perform another job, thereby making the administration of the plan much stricter.

Les changements qui sont proposés par le régime que présente le ministre des Fiances en matière d'invalidité vont faire en sorte que la directive actuelle du ministère fédéral qui permet à une personne d'être déclarée invalide à partir de l'âge de 55 ans, si elle est incapable d'occuper son propre emploi, même si par ailleurs elle serait capable d'occuper un autre emploi, sera abolie par le gouvernement fédéral, ce qui rendra ainsi beaucoup plus rigoureuse l'administration du régime.


My question to the defence minister is what on earth were commandos doing with prohibited machine guns and why were no charges laid even though police discovered that they were the same guns used in the Calgary robbery?

Ma question au ministre est la suivante: comment se fait-il que des membres d'un commando se trouvaient en possession de fusils-mitrailleurs qui sont des armes prohibées et pourquoi aucune accusation n'a-t-elle été portée, bien que la police ait découvert que ces armes ont servi à commettre le vol de Calgary?


So the finance minister has nothing for laid-off workers in his riding, Mr. Speaker, and he cannot even bother to stand up, but when it comes to an illegal contract for his Conservative friend, now under investigation by the ethics commissioner, he gives like Oprah.

Monsieur le Président, si je comprends bien, le ministre des Finances n'a rien à offrir aux travailleurs mis à pied dans sa circonscription, et il ne prend même pas la peine de se lever ici. Par contre, lorsqu'il s'agit d'un contrat illégal pour son ami conservateur — contrat qui fait maintenant l'objet d'une enquête par le commissaire à l'éthique — il est aussi généreux que Oprah.


It was at one of the first debates that I, as a young minister, was allowed to attend, at the first Council of Environment Ministers in March 2003, that we first discussed the Bathing Water Directive in which these standards are laid down, and so I am able to tell your House today that we have been able to make constant improvements in the quality of running water, and that the water in all Austrian lakes is fit to bathe in and, in most, even fit to drink. ...[+++]

C’est lors de l’un des premiers débats auxquels, en tant que jeune ministre, j’ai pu assister, lors du premier Conseil des ministres de l’environnement en mars 2003, que nous avons discuté pour la première fois la directive sur les eaux de baignade dans laquelle ces normes sont fixées, et je suis donc en mesure de dire à votre Assemblée aujourd’hui que nous avons pu réaliser des améliorations constantes dans la qualité de l’eau courante, et que l’eau de tous les lacs autrichiens est adaptée à la baignade et même potable, dans la plupa ...[+++]


It was at one of the first debates that I, as a young minister, was allowed to attend, at the first Council of Environment Ministers in March 2003, that we first discussed the Bathing Water Directive in which these standards are laid down, and so I am able to tell your House today that we have been able to make constant improvements in the quality of running water, and that the water in all Austrian lakes is fit to bathe in and, in most, even fit to drink. ...[+++]

C’est lors de l’un des premiers débats auxquels, en tant que jeune ministre, j’ai pu assister, lors du premier Conseil des ministres de l’environnement en mars 2003, que nous avons discuté pour la première fois la directive sur les eaux de baignade dans laquelle ces normes sont fixées, et je suis donc en mesure de dire à votre Assemblée aujourd’hui que nous avons pu réaliser des améliorations constantes dans la qualité de l’eau courante, et que l’eau de tous les lacs autrichiens est adaptée à la baignade et même potable, dans la plupa ...[+++]


The Deputy Prime Minister even laid her seat on the line, as did some other Liberals at election time or shortly thereafter.

La vice-première ministre a même mis son siège en jeu, ainsi que d'autres députés du Parti libéral lors de l'élection et un peu après.


If that is not an indication of support for the Minister of Finance and the plan that he put before Parliament in 1994, as he did here on Monday evening, I do not know what further affirmation one could get to say that we have the full confidence in the Minister of Finance and the plans he has laid before the people of Canada (1355 ) I think many members would recognize that I do not like to be partisan in debate, and therefore I w ...[+++]

Si ce n'est pas là un indice de l'appui accordé au ministre des Finances et au plan qu'il a soumis à la Chambre en 1994, comme ça a été encore le cas lundi soir, je me demande bien ce qu'il faudrait ajouter pour prouver que nous avons entièrement confiance dans le ministre des Finances et dans les mesures qu'il a présentées à la population canadienne (1355) De nombreux députés reconnaîtront sûrement que je n'aime pas faire preuve de parti pris dans les débats. Aussi, je citerai un journal qui signalait, si je ne me trompe, que 78 p. 1 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : finance minister     own job even     plan laid     defence minister     charges laid even     charges laid     cannot even     nothing for laid-off     young minister     even     standards are laid     deputy prime minister even laid     for the minister     monday evening     has laid     minister even laid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister even laid' ->

Date index: 2021-04-12
w